
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 4:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
4:3 Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или [как] [судят] другие люди; я и сам не сужу о себе.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга εμοι 1698 δε 1161 εις 1519 ελαχιστον 1646 εστιν 2076 5748 ινα 2443 υφ 5259 υμων 5216 ανακριθω 350 5686 η 2228 υπο 5259 ανθρωπινης 442 ημερας 2250 αλλ 235 ουδε 3761 εμαυτον 1683 ανακρινω 350 5719
Украинская Библия
4:3 А для мене то найменше, щоб судили мене ви чи суд людський, бо я й сам не суджу себе.
Ыйык Китеп 4:3 Мен жөнүндө силер кандай ойдосуңар, башкалар кандай ойдо, мен эчүн бул маанилүү эмес. өзүм да өзүмө баа бербейм.
Русская Библия
4:3 Для меня очень мало значит, как судите обо мне вы или [как] [судят] другие люди; я и сам не сужу о себе.
Греческий Библия εμοι 1698 δε 1161 εις 1519 ελαχιστον 1646 εστιν 2076 5748 ινα 2443 υφ 5259 υμων 5216 ανακριθω 350 5686 η 2228 υπο 5259 ανθρωπινης 442 ημερας 2250 αλλ 235 ουδε 3761 εμαυτον 1683 ανακρινω 350 5719
Czech BKR 4:3 Mnм pak to za nejmenљн vмc jest, abych od vбs souzen byl, aneb od lidskйho soudu; nэbrћ aniћ sбm sebe soudнm.
Болгарская Библия
4:3 А за мене е твърде малко нещо да бъда съден от вас или от човешки съд; даже аз не съдя сам себе си.
Croatian Bible
4:3 Meni pak nije nimalo do toga da me sudite vi ili bilo koji ljudski sud; a ni ja sam sebe ne sudim.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - 1Co 2:15 1Sa 16:7 Joh 7:24 Новой Женевской Библии
(3) я и сам не сужу о себе. Хотя совесть Павла чиста (ст. 5), в конечном итоге только Бог оценит верность каждого. Толковая Библия преемников А.Лопухина 1-5 Показавши, чем проповедники не могут быть, Ап. говорит теперь о том, что они такое на самом деле. Они - только служители Христовы и их обязанность - верно исполнять порученное им дело. Поэтому и судить о проповедниках должны не люди, а Сам Христос. 1. Нас. Ап. сначала говорит о проповедниках вообще и, в частности, о себе и Аполлосе. - Домостроителей (oikonomouV). Так в древности назывались рабы, которым господин вверял надзор за домом и которые разделяли работу и пропитание между другими рабами (Лк XII:42). Проповеднику также вверена Христом истина Евангельская для сообщения другим. - Таин Божиих. Слово тайна означает план Божественного домостроительства о спасении людей. - Тайны - это различные отдельные части плана, из коих Павел и Аполлос делали выбор, когда обращались с проповедью к Коринфянам (III:2).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|