ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 1:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:23 Бога призываю во свидетели на душу мою, что, щадя вас, я доселе не приходил в Коринф,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εγω
    1473 δε 1161 μαρτυρα 3144 τον 3588 θεον 2316 επικαλουμαι 1941 5731 επι 1909 την 3588 εμην 1699 ψυχην 5590 οτι 3754 φειδομενος 5339 5740 υμων 5216 ουκετι 3765 ηλθον 2064 5627 εις 1519 κορινθον 2882
    Украинская Библия

    1:23 А я кличу Бога на свідка на душу мою, що я, щадячи вас, не прийшов у Коринт дотепер,


    Ыйык Китеп
    1:23 Кудайды күбөгө тартам, Корунтка кайра келбегенимдин себеби: силерди аядым.

    Русская Библия

    1:23 Бога призываю во свидетели на душу мою, что, щадя вас, я доселе не приходил в Коринф,


    Греческий Библия
    εγω
    1473 δε 1161 μαρτυρα 3144 τον 3588 θεον 2316 επικαλουμαι 1941 5731 επι 1909 την 3588 εμην 1699 ψυχην 5590 οτι 3754 φειδομενος 5339 5740 υμων 5216 ουκετι 3765 ηλθον 2064 5627 εις 1519 κορινθον 2882
    Czech BKR
    1:23 Jб pak Boha za svмdka beru na svou duљi, ћe lituje vбs, jeљtм jsem nepшiљel do Korintu.

    Болгарская Библия

    1:23 Но аз призовавам Бог за свидетел на моята душа, че за да ви пощадя, въздържах се да дойда в Коринт;


    Croatian Bible

    1:23 A ja prizivljem Boga za svjedoka: duљe mi, da vas poљtedim, nisam viљe dolazio u Korint.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    :18; 11:11,31 Ro 1:9; 9:1 Ga 1:20 Php 1:8 1Th 2:5


    Новой Женевской Библии

    (23) Бога призываю во свидетели на душу мою. Павел клянется, дабы убедить коринфян в своей искренности. Его слова означают: "Если я говорю неправду, пусть Бог возьмет мою душу".

    щадя вас. Предстоящий визит Павла будет в силе и власти Господа (10,3.4; 13,2-4.10), и он дает коринфянам возможность покаяться. Именно поэтому апостол переменил свои намерения и не посетил Коринф, перед тем как направиться в Македонию, а не по причине колебаний или робости.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23

    Оправдавши себя против обвинения в легкомыслии, Ап. указывает теперь причину, по какой он не посетил Коринфа. Ап. клянется Богом, - как свидетелем того, что делалось в душе Апостола, - что только
    жалость к Коринфянам (ср. 1Кор.IV:21: с жезлом прийти к вам?) мешала ему явиться в Коринф. - Доселе... -правильнее: опять не пришел(ouceti), во второй раз не пришел.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET