ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -4 Царств 20:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:2 И отворотился [Езекия] лицем своим к стене и молился Господу, говоря:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויסב
    5437 את 853 פניו 6440 אל 413 הקיר 7023 ויתפלל 6419 אל 413 יהוה 3068 לאמר׃ 559
    Украинская Библия

    20:2 А той відвернув обличчя своє до стіни, і помолився до Господа, говорячи:


    Ыйык Китеп
    20:2 Хиския жүзүн дубалга буруп, Теңирге мындай деп сыйынды:

    Русская Библия

    20:2 И отворотился [Езекия] лицем своим к стене и молился Господу, говоря:


    Греческий Библия
    και
    2532 απεστρεψεν 654 5656 εζεκιας 1478 το 3588 προσωπον 4383 αυτου 847 προς 4314 τον 3588 τοιχον και 2532 ηυξατο προς 4314 κυριον 2962 λεγων 3004 5723
    Czech BKR
    20:2 I obrбtil tvбш svou k stмnм, a modlil se Hospodinu, шka:

    Болгарская Библия

    20:2 Тогава церят обърна лицето си към стената та се помоли Господу, казвайки:


    Croatian Bible

    20:2 Ezekija se okrenu zidu i ovako se pomoli Jahvi:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Ki 8:30 Ps 50:15 Isa 38:2,3 Mt 6:6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-3

    . Охваченный горячим молитвенным чувством,
    Езекия отворачивает от окружающих лицо (не от уныния, как Ахав, 3 Цар XXI:4) к стене, может быть, по направлению к храму, чтобы беспрепятственнее молиться. Усматривая в болезни своей следствие греха своего и Божественное наказание, Езекия смиренно молит у Бога призреть, и на добрые дела его, как верность его теократическому идеалу, конечно, не в смысле безусловной нравственной чистоты (какой не мог приписать себе и Езекия), но в смысле ревности Езекии по благоустроению богослужения и искоренению всех видов идолопоклонства. Иосиф Флавий прибавляет: "к болезни (Езекии) присоединилось еще страшное душевное расстройство (aqumia) царя, которое было вызвано его мыслью о своей бездетности и о том, что ему придется умереть, не оставив после себя потомства и не дав престолу законного наследника. Особенно тяжко и жестоко страдая от этой мысли, царь обратился к Всевышнему с мольбою даровать ему еще немного времени жизни, дабы он мог дождаться потомства, и позволить ему расстаться с жизнью не раньше, чем он станет" (Древн. X, 2, 1). В доказательство этого понимания, разделявшегося блаж. Иеронимом и некоторыми прежними толкователями, указывали на то, что Манассия, сын и преемник Езекии, при вступлении на царство имел только 12 лет (4 Цар XXI:1), следовательно, родился лишь спустя 3 года после болезни Езекии. Но нет надобности считать Манассию первым и единственным сыном Езекии: у него могли быть и другие сыновья (Ис XXXVIII:19), либо умершие еще при жизни отца, либо устраненные им от престола по усмотрению. Истинная причина жгучей скорби и крепкого плача Езекии изображена в его благодарственном гимне по выздоровлении (Ис XXXVIII:10-20).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET