TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:13 Слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог, Бог Саваоф. Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁמעו 8085 והעידו 5749 בבית 1004 יעקב 3290 נאם 5002 אדני 136 יהוה 3069 אלהי 430 הצבאות׃ 6635 Украинская Библия 3:13 Послухайте ви та й засвідчіть ув Якововім домі, говорить Господь Бог, Бог Саваот. Ыйык Китеп 3:13 Уккула, Жакыптын тукумуна каршы күбөлөндүргүлө, – дейт Кудай-Теңир, Себайот Кудай. Русская Библия 3:13 Слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог, Бог Саваоф. Греческий Библия ακουσατε 191 5657 και 2532 επιμαρτυρασθε τω 3588 οικω 3624 ιακωβ 2384 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ο 3588 3739 παντοκρατωρ 3841 Czech BKR 3:13 Slyљte a osvмdиte v domм Jбkobovм, dн Panovnнk Hospodin, Bщh zбstupщ, Болгарская Библия 3:13 Слушайте, и предупредете Якововия дом, Казва Господ Иеова, Бог на Силите, Croatian Bible 3:13 Иujte i posvjedoиite protiv doma Jakovljeva - rijeи je Jahve Gospoda, Boga nad Vojskama: Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - De 8:19; 30:18,19 2Ki 17:13,15 2Ch 24:19 Ac 2:40; 18:5,6; 20:21 Новой Женевской Библии (13) Слушайте и засвидетельствуйте. Данное повеление, возможно, обращено к язычникам, призванным в свидетели, но, возможно, оно относится к посланцам Господа, которые должны привести свидетелей-язычников (3,9).
3:13 Слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог, Бог Саваоф. Еврейский / Греческий лексикон Стронга שׁמעו 8085 והעידו 5749 בבית 1004 יעקב 3290 נאם 5002 אדני 136 יהוה 3069 אלהי 430 הצבאות׃ 6635 Украинская Библия 3:13 Послухайте ви та й засвідчіть ув Якововім домі, говорить Господь Бог, Бог Саваот. Ыйык Китеп 3:13 Уккула, Жакыптын тукумуна каршы күбөлөндүргүлө, – дейт Кудай-Теңир, Себайот Кудай. Русская Библия 3:13 Слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог, Бог Саваоф. Греческий Библия ακουσατε 191 5657 και 2532 επιμαρτυρασθε τω 3588 οικω 3624 ιακωβ 2384 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ο 3588 3739 παντοκρατωρ 3841 Czech BKR 3:13 Slyљte a osvмdиte v domм Jбkobovм, dн Panovnнk Hospodin, Bщh zбstupщ, Болгарская Библия 3:13 Слушайте, и предупредете Якововия дом, Казва Господ Иеова, Бог на Силите, Croatian Bible 3:13 Иujte i posvjedoиite protiv doma Jakovljeva - rijeи je Jahve Gospoda, Boga nad Vojskama: Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - De 8:19; 30:18,19 2Ki 17:13,15 2Ch 24:19 Ac 2:40; 18:5,6; 20:21 Новой Женевской Библии (13) Слушайте и засвидетельствуйте. Данное повеление, возможно, обращено к язычникам, призванным в свидетели, но, возможно, оно относится к посланцам Господа, которые должны привести свидетелей-язычников (3,9).
3:13 Послухайте ви та й засвідчіть ув Якововім домі, говорить Господь Бог, Бог Саваот. Ыйык Китеп 3:13 Уккула, Жакыптын тукумуна каршы күбөлөндүргүлө, – дейт Кудай-Теңир, Себайот Кудай. Русская Библия 3:13 Слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог, Бог Саваоф. Греческий Библия ακουσατε 191 5657 και 2532 επιμαρτυρασθε τω 3588 οικω 3624 ιακωβ 2384 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ο 3588 3739 παντοκρατωρ 3841 Czech BKR 3:13 Slyљte a osvмdиte v domм Jбkobovм, dн Panovnнk Hospodin, Bщh zбstupщ, Болгарская Библия 3:13 Слушайте, и предупредете Якововия дом, Казва Господ Иеова, Бог на Силите, Croatian Bible 3:13 Иujte i posvjedoиite protiv doma Jakovljeva - rijeи je Jahve Gospoda, Boga nad Vojskama: Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - De 8:19; 30:18,19 2Ki 17:13,15 2Ch 24:19 Ac 2:40; 18:5,6; 20:21 Новой Женевской Библии (13) Слушайте и засвидетельствуйте. Данное повеление, возможно, обращено к язычникам, призванным в свидетели, но, возможно, оно относится к посланцам Господа, которые должны привести свидетелей-язычников (3,9).
3:13 Слушайте и засвидетельствуйте дому Иакова, говорит Господь Бог, Бог Саваоф. Греческий Библия ακουσατε 191 5657 και 2532 επιμαρτυρασθε τω 3588 οικω 3624 ιακωβ 2384 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 ο 3588 3739 θεος 2316 ο 3588 3739 παντοκρατωρ 3841 Czech BKR 3:13 Slyљte a osvмdиte v domм Jбkobovм, dн Panovnнk Hospodin, Bщh zбstupщ, Болгарская Библия 3:13 Слушайте, и предупредете Якововия дом, Казва Господ Иеова, Бог на Силите, Croatian Bible 3:13 Иujte i posvjedoиite protiv doma Jakovljeva - rijeи je Jahve Gospoda, Boga nad Vojskama: Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - De 8:19; 30:18,19 2Ki 17:13,15 2Ch 24:19 Ac 2:40; 18:5,6; 20:21 Новой Женевской Библии (13) Слушайте и засвидетельствуйте. Данное повеление, возможно, обращено к язычникам, призванным в свидетели, но, возможно, оно относится к посланцам Господа, которые должны привести свидетелей-язычников (3,9).
3:13 Слушайте, и предупредете Якововия дом, Казва Господ Иеова, Бог на Силите, Croatian Bible 3:13 Иujte i posvjedoиite protiv doma Jakovljeva - rijeи je Jahve Gospoda, Boga nad Vojskama: Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - De 8:19; 30:18,19 2Ki 17:13,15 2Ch 24:19 Ac 2:40; 18:5,6; 20:21 Новой Женевской Библии (13) Слушайте и засвидетельствуйте. Данное повеление, возможно, обращено к язычникам, призванным в свидетели, но, возможно, оно относится к посланцам Господа, которые должны привести свидетелей-язычников (3,9).
3:13 Иujte i posvjedoиite protiv doma Jakovljeva - rijeи je Jahve Gospoda, Boga nad Vojskama: Сокровища Духовных Знаний VERSE (13) - De 8:19; 30:18,19 2Ki 17:13,15 2Ch 24:19 Ac 2:40; 18:5,6; 20:21 Новой Женевской Библии (13) Слушайте и засвидетельствуйте. Данное повеление, возможно, обращено к язычникам, призванным в свидетели, но, возможно, оно относится к посланцам Господа, которые должны привести свидетелей-язычников (3,9).
VERSE (13) - De 8:19; 30:18,19 2Ki 17:13,15 2Ch 24:19 Ac 2:40; 18:5,6; 20:21
De 8:19; 30:18,19 2Ki 17:13,15 2Ch 24:19 Ac 2:40; 18:5,6; 20:21
(13) Слушайте и засвидетельствуйте. Данное повеление, возможно, обращено к язычникам, призванным в свидетели, но, возможно, оно относится к посланцам Господа, которые должны привести свидетелей-язычников (3,9).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ