ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 7:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:7 И царь встал во гневе своем с пира [и пошел] в сад при дворце; Аман же остался умолять о жизни своей царицу Есфирь, ибо видел, что определена ему злая участь от царя.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והמלך
    4428 קם 6965  בחמתו 2534  ממשׁתה 4960 היין 3196 אל 413  גנת 1594  הביתן 1055  והמן 2001  עמד 5975  לבקשׁ 1245  על 5921  נפשׁו 5315 מאסתר 635 המלכה 4436 כי 3588  ראה 7200  כי 3588  כלתה 3615 אליו 413 הרעה 7451 מאת 854 המלך׃ 4428
    Украинская Библия

    7:7 ¶ А цар у своїй лютості устав від гостини, і вийшов до палацового саду. А Гаман став просити царицю Естер за життя своє, бо побачив, що загрожує йому лихо від царя...


    Ыйык Китеп
    7:7 Падыша тойдон каарданып чыгып, падыша сарайынын багына барды.
    Аман болсо жан соогалап, эстер ханышага жалынды, анткени падышанын катуу өкүм чыгарганын билди.
    Русская Библия

    7:7 И царь встал во гневе своем с пира [и пошел] в сад при дворце; Аман же остался умолять о жизни своей царицу Есфирь, ибо видел, что определена ему злая участь от царя.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 δε 1161 βασιλευς 935 εξανεστη εκ 1537 του 3588 συμποσιου εις 1519 τον 3588 κηπον 2779 ο 3588 3739 δε 1161 αμαν παρητειτο την 3588 βασιλισσαν εωρα γαρ 1063 εαυτον 1438 εν 1722 1520 κακοις οντα 5607 5752
    Czech BKR
    7:7 Tedy krбl vstal v prchlivosti svй od pitн vнna, a vyљel na zahradu pшi palбci. Aman pak pozщstal tu, aby prosil za ћivot svщj Estery krбlovny; nebo vidмl, ћe jest o nмm zle uloћeno od krбle.

    Болгарская Библия

    7:7 И царят разгневен стана от угощението с вино и отиде в градината на палата, а Аман стана, за да изпроси живота си от царица Естир, защото видя, че зло беше решено против него от царя.


    Croatian Bible

    7:7 Kralj, gnjevan, ostavi vino te ode u vrt palaиe. Haman osta uz kraljicu da je moli za svoj ћivot, jer je uvidio da je njegova nesreжa pred kraljem gotova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Es 1:12



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET