ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Галатам 2:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:18 Ибо если я снова созидаю, что разрушил, то сам себя делаю преступником.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 γαρ 1063 α 3739 κατελυσα 2647 5656 ταυτα 5023 παλιν 3825 οικοδομω 3618 5719 παραβατην 3848 εμαυτον 1683 συνιστημι 4921 5719
    Украинская Библия

    2:18 Бо коли я будую знов те, що був зруйнував, то самого себе роблю злочинцем.


    Ыйык Китеп
    2:18 үгерде мен өзүм талкалаганды кайра куруп жатсам, анда өзүмдү өзүм кылмышкер кылып жатам.

    Русская Библия

    2:18 Ибо если я снова созидаю, что разрушил, то сам себя делаю преступником.


    Греческий Библия
    ει
    1487 γαρ 1063 α 3739 κατελυσα 2647 5656 ταυτα 5023 παλιν 3825 οικοδομω 3618 5719 παραβατην 3848 εμαυτον 1683 συνιστημι 4921 5719
    Czech BKR
    2:18 Nebo budu-li to, coћ jsem zboшil, opмt zase vzdмlбvati, pшestupnнkem sebe иinнm.

    Болгарская Библия

    2:18 Защото, ако градя отново онова, което съм развалил, показвам себе си престъпник.


    Croatian Bible

    2:18 Doista, ako ponovno gradim љto sam bio sruљio, pokazujem da sam prijestupnik.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    :4,5,12-16,21; 4:9-12; 5:11 Ro 14:15 1Co 8:11,12


    Новой Женевской Библии

    (18) что разрушил. Возможно, Павел имеет в виду попытку Петра восстановить преграду между иудеями и язычниками, разрушенную Евангелием (ст. 14; Еф.2,14). Законопреступник не тот, кто, ища оправдания, обращается от закона ко Христу, а тот, кто от Христа уходит вновь к закону.

    19 Павел умер для закона через смерть Христа; он сораспялся Христу, потому что соединился со Христом, умершим за него (ст. 20; 3,13; Рим.4,25; 5,6). Он, также, воскрес со Христом и теперь живет в единении с Богом (Кол.2,12; 3,1). Мертвенность по отношению к закону не есть нарушение закона, потому что Христос исполнил требования закона. Следовательно, все верующие самим же законом освобождаются от его уз и осуждения.

    20 Жизнь в единении со Христом означает, что Он представлял нас в Своей смерти и воскресении. Более того, это - живое единство. Христос живет в верующем; Господь Духом Своим живет во внутреннем союзе с духом верующего. Павел, однако, не имеет в виду, что его личность подавлена или поглощена: он живет "в теле", но "верой". Этот союз - теснейшая и глубочайшая духовная взаимосвязь.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-18

    . Поведение Ап. Петра и других христиан из Иудеев, бывших в то
    время в Антиохии, идет вразрез с этим общецерковным убеждением и даже оскорбляет Христа. В самом деле, если мы, Иудеи, ищем оправдания во Христе и не находим, а чувствуем себя и в христианском состоянии такими же грешниками, как и язычники, потому будто бы, что не исполняем при этом требований закона Моисеева, то выходит, что будто бы Христос привел нас к такому состоянию, что будто бы все Его служение человечеству было в самом деле вредным для людей, - в данном случае для Иудеев, - что будто бы Он - служитель греха! Но можно ли допустить подобное предположение? Ни в каком случае. Рассуждения сторонников соблюдения закона и в христианстве - совершенно нелогичны. Не Христос является в данном случае преступником, а тот, кто им же разрушенное снова восстанавливает, как бы жалея о случившемся и признавая, что он поступил неправильно.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET