ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 2:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:3 И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 υστερησαντος 5302 5660 οινου 3631 λεγει 3004 5719 η 3588 μητηρ 3384 του 3588 ιησου 2424 προς 4314 αυτον 846 οινον 3631 ουκ 3756 εχουσιν 2192 5719
    Украинская Библия

    2:3 Як забракло ж вина, то мати Ісусова каже до Нього: Не мають вина!


    Ыйык Китеп
    2:3 Шарап жетпей калганда, энеси Ыйсага: «Шараптары түгөнүп калыптыр», – деди.

    Русская Библия

    2:3 И как недоставало вина, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них.


    Греческий Библия
    και
    2532 υστερησαντος 5302 5660 οινου 3631 λεγει 3004 5719 η 3588 μητηρ 3384 του 3588 ιησου 2424 προς 4314 αυτον 846 οινον 3631 ουκ 3756 εχουσιν 2192 5719
    Czech BKR
    2:3 Kdyћ se pak nedostalo vнna, шekla matka Jeћнљova k nмmu: Vнna nemajн.

    Болгарская Библия

    2:3 И когато се свърши виното, майката на Исуса Му казва: Вино нямат.


    Croatian Bible

    2:3 Kad ponesta vina, Isusu жe njegova majka: "Vina nemaju."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ps 104:15 Ec 10:19 Isa 24:11 Mt 26:28



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET