
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 5:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
5:15 Человек сей пошел и объявил Иудеям, что исцеливший его есть Иисус.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга απηλθεν 565 5627 ο 3588 ανθρωπος 444 και 2532 ανηγγειλεν 312 5656 τοις 3588 ιουδαιοις 2453 οτι 3754 ιησους 2424 εστιν 2076 5748 ο 3588 ποιησας 4160 5660 αυτον 846 υγιη 5199
Украинская Библия
5:15 Чоловік же пішов і юдеям звістив, що Той, Хто вздоровив його, то Ісус.
Ыйык Китеп 5:15 Ал барып, өзүн айыктырган Ыйса экендигин жүйүттөргө айтты.
Русская Библия
5:15 Человек сей пошел и объявил Иудеям, что исцеливший его есть Иисус.
Греческий Библия απηλθεν 565 5627 ο 3588 ανθρωπος 444 και 2532 ανηγγειλεν 312 5656 τοις 3588 ιουδαιοις 2453 οτι 3754 ιησους 2424 εστιν 2076 5748 ο 3588 ποιησας 4160 5660 αυτον 846 υγιη 5199
Czech BKR 5:15 Odљel ten иlovмk, a povмdмl Ћidщm, ћe by Jeћнљ byl ten, kterэћ ho zdravйho uиinil.
Болгарская Библия
5:15 Човекът отиде и извести на юдеите, че Исус е, Който го изцели.
Croatian Bible
5:15 Иovjek ode i javi Ћidovima da je Isus onaj koji ga je ozdravio.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - Joh 4:29; 9:11,12 Mr 1:45
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|