ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 10:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:12 и Сидоняне, и Амаликитяне, и Моавитяне, и когда вы взывали ко Мне, не спасал ли Я вас от рук их?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וצידונים
    6722 ועמלק 6002 ומעון 4584 לחצו 3905 אתכם 853 ותצעקו 6817 אלי 413 ואושׁיעה 3467 אתכם 853 מידם׃ 3027
    Украинская Библия

    10:12 А сидоняни, і Амалик, і Маон гнобили вас, і ви кликали до Мене, і Я спас вас від їхньої руки.


    Ыйык Китеп
    10:12 сидондуктар, амалыктыктар, мааптыктар эзишкенде, силер Мага кайрылганда, Мен силерди алардын колунан куткарып турган жок белем?

    Русская Библия

    10:12 и Сидоняне, и Амаликитяне, и Моавитяне, и когда вы взывали ко Мне, не спасал ли Я вас от рук их?


    Греческий Библия
    και
    2532 σιδωνιων και 2532 αμαληκ και 2532 μαδιαμ 3099 οι 3588 εθλιψαν υμας 5209 και 2532 εβοησατε προς 4314 με 3165 και 2532 εσωσα υμας 5209 εκ 1537 χειρος 5495 αυτων 846
    Czech BKR
    10:12 Tolikйћ od Sidonskэch, a Amalechitskэch, i od Maonitskэch, vбs ssuћujнcнch, kdyћ jste volali ke mnм, nevysvobodil vбs z ruky jejich?

    Болгарская Библия

    10:12 Също и когато сидонците, амаличаните и маонците ви притесняваха, и извикахте към Мене, Аз ви избавих от ръката им.


    Croatian Bible

    10:12 Sidonci, Amaleиani i Midjanci? Ali kad ste zavapili prema meni, nisam li vas izbavio iz njihovih ruku?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Jud 5:19-31


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-16

    . Когда израильтяне, под влиянием притеснений со стороны аммонитян, обратились к Господу с молитвой о помиловании, то
    Господь, уже не единожды миловавший их, на этот раз, чтобы возбудить в них более глубокое раскаяние, не тотчас послал им избавителя, а сделал это лишь после того, когда увидел их искреннее раскаяние и обращение к Нему.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET