TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 18:29 ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 כל 3605 אשׁר 834 יעשׂה 6213 מכל 3605 התועבת 8441 האלה 428 ונכרתו 3772 הנפשׁות 5315 העשׂת 6213 מקרב 7130 עמם׃ 5971 Украинская Библия 18:29 Бо кожен, хто зробить одну зо всіх тих гидот, то душі, що роблять, будуть винищені з-посеред їхнього народу. Ыйык Китеп 18:29 Анткени ушундай жийиркеничтүү ишти кылгандардын баары өз элинин ичинен жок кылынат. Русская Библия 18:29 ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего. Греческий Библия οτι 3754 πας 3956 ος 3739 αν 302 ποιηση 4160 5661 απο 575 παντων 3956 των 3588 βδελυγματων 946 τουτων 3778 5130 εξολεθρευθησονται αι 3588 3739 ψυχαι 5590 αι 3588 3739 ποιουσαι εκ 1537 του 3588 λαου 2992 αυτων 846 Czech BKR 18:29 Nebo kdoћ by koli dopustil se nмkterй ze vљech ohavnostн tмch: duљe zajistй, kterйћ by иinily to, vyhlazeny budou z prostшedku lidu svйho. Болгарская Библия 18:29 Защото, всеки който върши коя да е от тия гнусоти, - човеците, които ги вършат, ще се изтребят изсред людете си. Croatian Bible 18:29 Jest, svi koji bi poиinili bilo koju od tih zloжa bit жe odstranjeni iz svoga naroda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 17:10; 20:6 Новой Женевской Библии (29) истреблены. См. ком. к 7,20.
18:29 ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כי 3588 כל 3605 אשׁר 834 יעשׂה 6213 מכל 3605 התועבת 8441 האלה 428 ונכרתו 3772 הנפשׁות 5315 העשׂת 6213 מקרב 7130 עמם׃ 5971 Украинская Библия 18:29 Бо кожен, хто зробить одну зо всіх тих гидот, то душі, що роблять, будуть винищені з-посеред їхнього народу. Ыйык Китеп 18:29 Анткени ушундай жийиркеничтүү ишти кылгандардын баары өз элинин ичинен жок кылынат. Русская Библия 18:29 ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего. Греческий Библия οτι 3754 πας 3956 ος 3739 αν 302 ποιηση 4160 5661 απο 575 παντων 3956 των 3588 βδελυγματων 946 τουτων 3778 5130 εξολεθρευθησονται αι 3588 3739 ψυχαι 5590 αι 3588 3739 ποιουσαι εκ 1537 του 3588 λαου 2992 αυτων 846 Czech BKR 18:29 Nebo kdoћ by koli dopustil se nмkterй ze vљech ohavnostн tмch: duљe zajistй, kterйћ by иinily to, vyhlazeny budou z prostшedku lidu svйho. Болгарская Библия 18:29 Защото, всеки който върши коя да е от тия гнусоти, - човеците, които ги вършат, ще се изтребят изсред людете си. Croatian Bible 18:29 Jest, svi koji bi poиinili bilo koju od tih zloжa bit жe odstranjeni iz svoga naroda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 17:10; 20:6 Новой Женевской Библии (29) истреблены. См. ком. к 7,20.
18:29 Бо кожен, хто зробить одну зо всіх тих гидот, то душі, що роблять, будуть винищені з-посеред їхнього народу. Ыйык Китеп 18:29 Анткени ушундай жийиркеничтүү ишти кылгандардын баары өз элинин ичинен жок кылынат. Русская Библия 18:29 ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего. Греческий Библия οτι 3754 πας 3956 ος 3739 αν 302 ποιηση 4160 5661 απο 575 παντων 3956 των 3588 βδελυγματων 946 τουτων 3778 5130 εξολεθρευθησονται αι 3588 3739 ψυχαι 5590 αι 3588 3739 ποιουσαι εκ 1537 του 3588 λαου 2992 αυτων 846 Czech BKR 18:29 Nebo kdoћ by koli dopustil se nмkterй ze vљech ohavnostн tмch: duљe zajistй, kterйћ by иinily to, vyhlazeny budou z prostшedku lidu svйho. Болгарская Библия 18:29 Защото, всеки който върши коя да е от тия гнусоти, - човеците, които ги вършат, ще се изтребят изсред людете си. Croatian Bible 18:29 Jest, svi koji bi poиinili bilo koju od tih zloжa bit жe odstranjeni iz svoga naroda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 17:10; 20:6 Новой Женевской Библии (29) истреблены. См. ком. к 7,20.
18:29 ибо если кто будет делать все эти мерзости, то души делающих это истреблены будут из народа своего. Греческий Библия οτι 3754 πας 3956 ος 3739 αν 302 ποιηση 4160 5661 απο 575 παντων 3956 των 3588 βδελυγματων 946 τουτων 3778 5130 εξολεθρευθησονται αι 3588 3739 ψυχαι 5590 αι 3588 3739 ποιουσαι εκ 1537 του 3588 λαου 2992 αυτων 846 Czech BKR 18:29 Nebo kdoћ by koli dopustil se nмkterй ze vљech ohavnostн tмch: duљe zajistй, kterйћ by иinily to, vyhlazeny budou z prostшedku lidu svйho. Болгарская Библия 18:29 Защото, всеки който върши коя да е от тия гнусоти, - човеците, които ги вършат, ще се изтребят изсред людете си. Croatian Bible 18:29 Jest, svi koji bi poиinili bilo koju od tih zloжa bit жe odstranjeni iz svoga naroda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 17:10; 20:6 Новой Женевской Библии (29) истреблены. См. ком. к 7,20.
18:29 Защото, всеки който върши коя да е от тия гнусоти, - човеците, които ги вършат, ще се изтребят изсред людете си. Croatian Bible 18:29 Jest, svi koji bi poиinili bilo koju od tih zloжa bit жe odstranjeni iz svoga naroda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 17:10; 20:6 Новой Женевской Библии (29) истреблены. См. ком. к 7,20.
18:29 Jest, svi koji bi poиinili bilo koju od tih zloжa bit жe odstranjeni iz svoga naroda. Сокровища Духовных Знаний VERSE (29) - Le 17:10; 20:6 Новой Женевской Библии (29) истреблены. См. ком. к 7,20.
VERSE (29) - Le 17:10; 20:6
Le 17:10; 20:6
(29) истреблены. См. ком. к 7,20.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ