
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 3:17 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
3:17 И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 ιδου 2400 5628 φωνη 5456 εκ 1537 των 3588 ουρανων 3772 λεγουσα 3004 5723 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 υιος 5207 μου 3450 ο 3588 αγαπητος 27 εν 1722 ω 3739 ευδοκησα 2106 5656
Украинская Библия
3:17 І ось голос почувся із неба: Це Син Мій Улюблений, що Його Я вподобав!
Ыйык Китеп 3:17 Ошондо асмандан «Бул Менин сүйүктүү Уулум, Мен Ага ыраазымын» деген эн угулду.
Русская Библия
3:17 И се, глас с небес глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение.
Греческий Библия και 2532 ιδου 2400 5628 φωνη 5456 εκ 1537 των 3588 ουρανων 3772 λεγουσα 3004 5723 ουτος 3778 εστιν 2076 5748 ο 3588 υιος 5207 μου 3450 ο 3588 αγαπητος 27 εν 1722 ω 3739 ευδοκησα 2106 5656
Czech BKR 3:17 A aj, zavznмl hlas s nebe шkoucн: Tentoќ jest ten mщj milэ Syn, v nмmћ mi se dobшe zalнbilo.
Болгарская Библия
3:17 и ето глас от небесата, който казваше: Този е възлюбеният Ми Син, в Когото е Моето благоволение.
Croatian Bible
3:17 I eto glasa s neba: "Ovo je Sin moj, Ljubljeni! U njemu mi sva milina!"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - Joh 5:37; 12:28-30 Re 14:2
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|