ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Михей 6:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:7 Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего--за грех души моей?'


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הירצה
    7521 יהוה 3068 באלפי 505 אילים 352 ברבבות 7233 נחלי 5158 שׁמן 8081 האתן 5414 בכורי 1060 פשׁעי 6588 פרי 6529 בטני 990 חטאת 2403 נפשׁי׃ 5315
    Украинская Библия

    6:7 Чи Господь уподобає тисячі баранів, десятитисячки потоків оливи? Чи дам за свій гріх свого первенця, плід утроби моєї за гріх моєї душі?


    Ыйык Китеп
    6:7 Бирок миңдеген койлор менен, он миңдеген дарыядай аккан зайтун майлары менен Теңирге жагууга болобу? өзүмдүн кылмышым эчүн Ага тун уулумду, өз жанымдын күнөөсү эчүн ичимден чыккан баламды беремби?»

    Русская Библия

    6:7 Но можно ли угодить Господу тысячами овнов или неисчетными потоками елея? Разве дам Ему первенца моего за преступление мое и плод чрева моего--за грех души моей?'


    Греческий Библия
    ει
    1488 5748 προσδεξεται κυριος 2962 εν 1722 1520 χιλιασιν 5505 κριων η 2228 1510 5753 3739 3588 εν 1722 1520 μυριασιν 3461 χειμαρρων πιονων ει 1488 5748 δω 1325 5632 πρωτοτοκα 4416 μου 3450 ασεβειας 763 καρπον 2590 κοιλιας 2836 μου 3450 υπερ 5228 αμαρτιας 266 ψυχης 5590 μου 3450
    Czech BKR
    6:7 Zalнbн-liћ sobм Hospodin v tisнcнch skopcщ, v mnohokrбt desнti tisнcнch potokщ oleje? Dбm-liћ prvorozenйho svйho za pшestoupenн svй, plod ћivota svйho za hшнch duљe svй?

    Болгарская Библия

    6:7 Ще благоволи ли Господ в хиляди овни, Или в десетки хиляди реки от масло? Да дам ли първородния си за престъплението си, Плодът на утробата си за греха на душата си?


    Croatian Bible

    6:7 Hoжe li mu biti mile tisuжe ovnova, tisuжe tisuжa potokДa ulja? Treba li prinijeti sina prvoroрenog zbog svoga zloиina, plod svoje utrobe zbog grijeha koji sam poиinio?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    1Sa 15:22 Ps 10:8-13; 50:9; 51:16 Isa 1:11-15; 40:16 Jer 7:21,22



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET