ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Титу 1:5
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:5 Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал:


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    τουτου
    5127 χαριν 5484 κατελιπον 2641 5627 σε 4571 εν 1722 κρητη 2914 ινα 2443 τα 3588 λειποντα 3007 5723 επιδιορθωση 1930 5672 και 2532 καταστησης 2525 5661 κατα 2596 πολιν 4172 πρεσβυτερους 4245 ως 5613 εγω 1473 σοι 4671 διεταξαμην 1299 5668
    Украинская Библия

    1:5 ¶ Я для того тебе полишив був у Кріті, щоб ти впорядкував недокінчене та пресвітерів настановив по містах, як тобі я звелів,


    Ыйык Китеп
    1:5 Мен сени бүтпөй калган иштерди бүтүрүшүң эчүн жана мен буйругандай, бардык шаарлардагы Жыйындарга башчыларды дайындашың эчүн Критте калтыргам.

    Русская Библия

    1:5 Для того я оставил тебя в Крите, чтобы ты довершил недоконченное и поставил по всем городам пресвитеров, как я тебе приказывал:


    Греческий Библия
    τουτου
    5127 χαριν 5484 κατελιπον 2641 5627 σε 4571 εν 1722 κρητη 2914 ινα 2443 τα 3588 λειποντα 3007 5723 επιδιορθωση 1930 5672 και 2532 καταστησης 2525 5661 κατα 2596 πολιν 4172 πρεσβυτερους 4245 ως 5613 εγω 1473 σοι 4671 διεταξαμην 1299 5668
    Czech BKR
    1:5 Z tй pшниiny zanechal jsem tebe v Krйtм, abys to, иehoћ tam jeљtм potшebн, spravil a ustanovil po mмstech starљн, jakoћ i jб pшi tobм jsem zшнdil:

    Болгарская Библия

    1:5 Оставих те в Крит по тая причина, да туриш ред в недовършеното и да поставиш презвитери във всеки град, както аз ти поръчах;


    Croatian Bible

    1:5 Poradi toga ostavih te na Kreti da urediљ preostalo te po gradovima postaviљ starjeљine kako sam ti ja odredio:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    1Ti 1:3


    Новой Женевской Библии

    (5) чтобы ты довершил недоконченное. Речь идет о завершении организации новообразованных общин.

    пресвитеров. Пресвитеры - лица, которым поручено общее руководство поместной церковью (Деян.14,23; 20,17; 1Тим.5,17). Как ясно из ст. 7, Павел употребляет этот термин наряду с термином "епископ". В 1Тим.3,2-7 Павел обсуждает качества, которыми должен обладать епископ, в сходных выражениях. Однако в намерения Павла не входит дать полный перечень этих качеств. Он просто указывает, каковы должны быть личные свойства церковных руководителей.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    В Крите. Остров Крит, на Средиземном
    море, имеет 36 миль в длину и 197 миль в окружности. Остров был густо населен жителями. В 69 году пред Р. X он был обращен в Римскую провинцию. В числе жителей острова были и иудеи (Деян II:11). Вероятно, христианство насаждено было здесь пришельцами с первого христианского праздника Пятидесятницы. Апостол Павел с проповедью Евангелия прибыл на остров Крит после освобождения из первых римских уз, но недолго здесь оставался и вместо себя для приведения в порядок церковных дел оставил Тита.

    Пресвитеров. - См. Деян XI:30; 1Тим. III:2 и сл.



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET