TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 13:8 Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ודויד 1732 וכל 3605 ישׂראל 3478 משׂחקים 7832 לפני 6440 האלהים 430 בכל 3605 עז 5797 ובשׁירים 7892 ובכנרות 3658 ובנבלים 5035 ובתפים 8596 ובמצלתים 4700 ובחצצרות׃ 2689 Украинская Библия 13:8 А Давид та ввесь Ізраїль грали перед Божим лицем з усієї сили, і з піснями, і на цитрах, і на арфах, і на бубнах, і на цимбалах, і на сурмах. Ыйык Китеп 13:8 Дөөт менен бүт ысрайылдыктар Кудай алдында болгон күчү менен ыр ырдап, лира тартып, арфа чертип, дап кагып, жез табак кагып, сурнай тартып бара жатышты. Келишим сандыгынын Абет-үдомдун эйүндө калтырылышы Русская Библия 13:8 Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах. Греческий Библия και 2532 δαυιδ και 2532 πας 3956 ισραηλ 2474 παιζοντες εναντιον 1726 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 παση 3956 δυναμει 1411 και 2532 εν 1722 1520 ψαλτωδοις και 2532 εν 1722 1520 κινυραις και 2532 εν 1722 1520 ναβλαις εν 1722 1520 τυμπανοις και 2532 εν 1722 1520 κυμβαλοις και 2532 εν 1722 1520 σαλπιγξιν Czech BKR 13:8 Ale David a vљecken lid Izraelskэ hrali pшed Bohem ze vљн sнly, v zpмvнch na harfy, na loutny, na bubny, na cymbбly a na trouby. Болгарская Библия 13:8 И Давид и целият Израил играеха пред Господа с всичката си сила, с песни, с арфи, с псалтири, с тъпанчета, с кимвали и с тръби. Croatian Bible 13:8 David i sav Izrael igrali su pred Bogom iz sve snage pjevajuжi uza zvuke citara, harfa, bubnjeva, cimbala i truba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 1Ch 15:10-24 1Sa 10:5 2Sa 6:5-23 2Ki 3:15 Ps 47:5; 68:25-27 Новой Женевской Библии (8) играли... с пением. См. ком. к 15,16-24.
13:8 Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ודויד 1732 וכל 3605 ישׂראל 3478 משׂחקים 7832 לפני 6440 האלהים 430 בכל 3605 עז 5797 ובשׁירים 7892 ובכנרות 3658 ובנבלים 5035 ובתפים 8596 ובמצלתים 4700 ובחצצרות׃ 2689 Украинская Библия 13:8 А Давид та ввесь Ізраїль грали перед Божим лицем з усієї сили, і з піснями, і на цитрах, і на арфах, і на бубнах, і на цимбалах, і на сурмах. Ыйык Китеп 13:8 Дөөт менен бүт ысрайылдыктар Кудай алдында болгон күчү менен ыр ырдап, лира тартып, арфа чертип, дап кагып, жез табак кагып, сурнай тартып бара жатышты. Келишим сандыгынын Абет-үдомдун эйүндө калтырылышы Русская Библия 13:8 Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах. Греческий Библия και 2532 δαυιδ και 2532 πας 3956 ισραηλ 2474 παιζοντες εναντιον 1726 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 παση 3956 δυναμει 1411 και 2532 εν 1722 1520 ψαλτωδοις και 2532 εν 1722 1520 κινυραις και 2532 εν 1722 1520 ναβλαις εν 1722 1520 τυμπανοις και 2532 εν 1722 1520 κυμβαλοις και 2532 εν 1722 1520 σαλπιγξιν Czech BKR 13:8 Ale David a vљecken lid Izraelskэ hrali pшed Bohem ze vљн sнly, v zpмvнch na harfy, na loutny, na bubny, na cymbбly a na trouby. Болгарская Библия 13:8 И Давид и целият Израил играеха пред Господа с всичката си сила, с песни, с арфи, с псалтири, с тъпанчета, с кимвали и с тръби. Croatian Bible 13:8 David i sav Izrael igrali su pred Bogom iz sve snage pjevajuжi uza zvuke citara, harfa, bubnjeva, cimbala i truba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 1Ch 15:10-24 1Sa 10:5 2Sa 6:5-23 2Ki 3:15 Ps 47:5; 68:25-27 Новой Женевской Библии (8) играли... с пением. См. ком. к 15,16-24.
13:8 А Давид та ввесь Ізраїль грали перед Божим лицем з усієї сили, і з піснями, і на цитрах, і на арфах, і на бубнах, і на цимбалах, і на сурмах. Ыйык Китеп 13:8 Дөөт менен бүт ысрайылдыктар Кудай алдында болгон күчү менен ыр ырдап, лира тартып, арфа чертип, дап кагып, жез табак кагып, сурнай тартып бара жатышты. Келишим сандыгынын Абет-үдомдун эйүндө калтырылышы Русская Библия 13:8 Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах. Греческий Библия και 2532 δαυιδ και 2532 πας 3956 ισραηλ 2474 παιζοντες εναντιον 1726 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 παση 3956 δυναμει 1411 και 2532 εν 1722 1520 ψαλτωδοις και 2532 εν 1722 1520 κινυραις και 2532 εν 1722 1520 ναβλαις εν 1722 1520 τυμπανοις και 2532 εν 1722 1520 κυμβαλοις και 2532 εν 1722 1520 σαλπιγξιν Czech BKR 13:8 Ale David a vљecken lid Izraelskэ hrali pшed Bohem ze vљн sнly, v zpмvнch na harfy, na loutny, na bubny, na cymbбly a na trouby. Болгарская Библия 13:8 И Давид и целият Израил играеха пред Господа с всичката си сила, с песни, с арфи, с псалтири, с тъпанчета, с кимвали и с тръби. Croatian Bible 13:8 David i sav Izrael igrali su pred Bogom iz sve snage pjevajuжi uza zvuke citara, harfa, bubnjeva, cimbala i truba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 1Ch 15:10-24 1Sa 10:5 2Sa 6:5-23 2Ki 3:15 Ps 47:5; 68:25-27 Новой Женевской Библии (8) играли... с пением. См. ком. к 15,16-24.
13:8 Давид же и все Израильтяне играли пред Богом из всей силы, с пением, на цитрах и псалтирях, и тимпанах, и кимвалах и трубах. Греческий Библия και 2532 δαυιδ και 2532 πας 3956 ισραηλ 2474 παιζοντες εναντιον 1726 του 3588 θεου 2316 εν 1722 1520 παση 3956 δυναμει 1411 και 2532 εν 1722 1520 ψαλτωδοις και 2532 εν 1722 1520 κινυραις και 2532 εν 1722 1520 ναβλαις εν 1722 1520 τυμπανοις και 2532 εν 1722 1520 κυμβαλοις και 2532 εν 1722 1520 σαλπιγξιν Czech BKR 13:8 Ale David a vљecken lid Izraelskэ hrali pшed Bohem ze vљн sнly, v zpмvнch na harfy, na loutny, na bubny, na cymbбly a na trouby. Болгарская Библия 13:8 И Давид и целият Израил играеха пред Господа с всичката си сила, с песни, с арфи, с псалтири, с тъпанчета, с кимвали и с тръби. Croatian Bible 13:8 David i sav Izrael igrali su pred Bogom iz sve snage pjevajuжi uza zvuke citara, harfa, bubnjeva, cimbala i truba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 1Ch 15:10-24 1Sa 10:5 2Sa 6:5-23 2Ki 3:15 Ps 47:5; 68:25-27 Новой Женевской Библии (8) играли... с пением. См. ком. к 15,16-24.
13:8 И Давид и целият Израил играеха пред Господа с всичката си сила, с песни, с арфи, с псалтири, с тъпанчета, с кимвали и с тръби. Croatian Bible 13:8 David i sav Izrael igrali su pred Bogom iz sve snage pjevajuжi uza zvuke citara, harfa, bubnjeva, cimbala i truba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 1Ch 15:10-24 1Sa 10:5 2Sa 6:5-23 2Ki 3:15 Ps 47:5; 68:25-27 Новой Женевской Библии (8) играли... с пением. См. ком. к 15,16-24.
13:8 David i sav Izrael igrali su pred Bogom iz sve snage pjevajuжi uza zvuke citara, harfa, bubnjeva, cimbala i truba. Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - 1Ch 15:10-24 1Sa 10:5 2Sa 6:5-23 2Ki 3:15 Ps 47:5; 68:25-27 Новой Женевской Библии (8) играли... с пением. См. ком. к 15,16-24.
VERSE (8) - 1Ch 15:10-24 1Sa 10:5 2Sa 6:5-23 2Ki 3:15 Ps 47:5; 68:25-27
1Ch 15:10-24 1Sa 10:5 2Sa 6:5-23 2Ki 3:15 Ps 47:5; 68:25-27
(8) играли... с пением. См. ком. к 15,16-24.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ