TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:1 После сего умер Наас, царь Аммонитский, и воцарился сын его вместо него. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 אחרי 310 כן 3651 וימת 4191 נחשׁ 5176 מלך 4428 בני 1121 עמון 5983 וימלך 4427 בנו 1121 תחתיו׃ 8478 Украинская Библия 19:1 ¶ І сталося по тому, і помер Нахаш, цар аммонітський, а замість нього зацарював син його Ханун. Ыйык Китеп 19:1 Ошондон кийин амондуктардын падышасы Нахаш дүйнөдөн кайтып, анын ордуна уулу падыша болду. Русская Библия 19:1 После сего умер Наас, царь Аммонитский, и воцарился сын его вместо него. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 απεθανεν 599 5627 ναας βασιλευς 935 υιων 5207 αμμων και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αναν υιος 5207 αυτου 847 αντ' αυτου 847 Czech BKR 19:1 Stalo se zatнm, ћe umшel Nбhas krбl Ammonitskэ, a kraloval syn jeho mнsto nмho. Болгарская Библия 19:1 След това, царят на амонците, Наас, умря, и вместо него се възцари син му Анун . Croatian Bible 19:1 Poslije toga umrije Nahaљ, kralj Amonaca, i zakralji mu se sin na njegovo mjesto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Sa 11:1,2; 12:12 2Sa 10:1-3
19:1 После сего умер Наас, царь Аммонитский, и воцарился сын его вместо него. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 אחרי 310 כן 3651 וימת 4191 נחשׁ 5176 מלך 4428 בני 1121 עמון 5983 וימלך 4427 בנו 1121 תחתיו׃ 8478 Украинская Библия 19:1 ¶ І сталося по тому, і помер Нахаш, цар аммонітський, а замість нього зацарював син його Ханун. Ыйык Китеп 19:1 Ошондон кийин амондуктардын падышасы Нахаш дүйнөдөн кайтып, анын ордуна уулу падыша болду. Русская Библия 19:1 После сего умер Наас, царь Аммонитский, и воцарился сын его вместо него. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 απεθανεν 599 5627 ναας βασιλευς 935 υιων 5207 αμμων και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αναν υιος 5207 αυτου 847 αντ' αυτου 847 Czech BKR 19:1 Stalo se zatнm, ћe umшel Nбhas krбl Ammonitskэ, a kraloval syn jeho mнsto nмho. Болгарская Библия 19:1 След това, царят на амонците, Наас, умря, и вместо него се възцари син му Анун . Croatian Bible 19:1 Poslije toga umrije Nahaљ, kralj Amonaca, i zakralji mu se sin na njegovo mjesto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Sa 11:1,2; 12:12 2Sa 10:1-3
19:1 ¶ І сталося по тому, і помер Нахаш, цар аммонітський, а замість нього зацарював син його Ханун. Ыйык Китеп 19:1 Ошондон кийин амондуктардын падышасы Нахаш дүйнөдөн кайтып, анын ордуна уулу падыша болду. Русская Библия 19:1 После сего умер Наас, царь Аммонитский, и воцарился сын его вместо него. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 απεθανεν 599 5627 ναας βασιλευς 935 υιων 5207 αμμων και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αναν υιος 5207 αυτου 847 αντ' αυτου 847 Czech BKR 19:1 Stalo se zatнm, ћe umшel Nбhas krбl Ammonitskэ, a kraloval syn jeho mнsto nмho. Болгарская Библия 19:1 След това, царят на амонците, Наас, умря, и вместо него се възцари син му Анун . Croatian Bible 19:1 Poslije toga umrije Nahaљ, kralj Amonaca, i zakralji mu se sin na njegovo mjesto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Sa 11:1,2; 12:12 2Sa 10:1-3
19:1 После сего умер Наас, царь Аммонитский, и воцарился сын его вместо него. Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 ταυτα 5024 5023 απεθανεν 599 5627 ναας βασιλευς 935 υιων 5207 αμμων και 2532 εβασιλευσεν 936 5656 αναν υιος 5207 αυτου 847 αντ' αυτου 847 Czech BKR 19:1 Stalo se zatнm, ћe umшel Nбhas krбl Ammonitskэ, a kraloval syn jeho mнsto nмho. Болгарская Библия 19:1 След това, царят на амонците, Наас, умря, и вместо него се възцари син му Анун . Croatian Bible 19:1 Poslije toga umrije Nahaљ, kralj Amonaca, i zakralji mu se sin na njegovo mjesto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Sa 11:1,2; 12:12 2Sa 10:1-3
19:1 След това, царят на амонците, Наас, умря, и вместо него се възцари син му Анун . Croatian Bible 19:1 Poslije toga umrije Nahaљ, kralj Amonaca, i zakralji mu se sin na njegovo mjesto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Sa 11:1,2; 12:12 2Sa 10:1-3
19:1 Poslije toga umrije Nahaљ, kralj Amonaca, i zakralji mu se sin na njegovo mjesto. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Sa 11:1,2; 12:12 2Sa 10:1-3
VERSE (1) - 1Sa 11:1,2; 12:12 2Sa 10:1-3
1Sa 11:1,2; 12:12 2Sa 10:1-3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ