ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Фессалоникийцам 3:5
    CHAPTER: 1, 2, 3     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:5 Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 κυριος 2962 κατευθυναι 2720 5659 υμων 5216 τας 3588 καρδιας 2588 εις 1519 την 3588 αγαπην 26 του 3588 θεου 2316 και 2532 {1: εις 1519 υπομονην 5281 } {2: εις 1519 την 3588 υπομονην 5281 } του 3588 χριστου 5547
    Украинская Библия

    3:5 Господь же нехай серця ваші спрямує на Божу любов та терпеливість Христову!


    Ыйык Китеп
    3:5 Теңир силердин жүрөгүңөрдү Кудайдын сүйүүсүнө жана Машайактын чыдамдуулугуна багыттасын.
    Жалкоолукка каршы эскертүү

    Русская Библия

    3:5 Господь же да управит сердца ваши в любовь Божию и в терпение Христово.


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 κυριος 2962 κατευθυναι 2720 5659 υμων 5216 τας 3588 καρδιας 2588 εις 1519 την 3588 αγαπην 26 του 3588 θεου 2316 και 2532 {1: εις 1519 υπομονην 5281 } {2: εις 1519 την 3588 υπομονην 5281 } του 3588 χριστου 5547
    Czech BKR
    3:5 Pбn pak spravujћ srdce vaљe k lбsce Boћн a k trpмlivйmu oиekбvбnн Krista.

    Болгарская Библия

    3:5 А Господ да управи сърцата ви в Божията любов и в Христовото търпение.


    Croatian Bible

    3:5 A Gospodin neka upravi srca vaљa k ljubavi Boћjoj i postojanosti Kristovoj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    1Ki 8:58 1Ch 29:18 Ps 119:5,36 Pr 3:6 Jer 10:23 Jas 1:16-18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4-5

    Уповая на
    верность Господню, Ап. верит и в то, что Ф. выполняют и выполнят все, что он им повелевает - a paraggelormen. Но к чему относятся эти слова - это видно из ст. 5 и 6, и далее. Ап. молится чтобы Господь - т. е. И. Хр. управил их сердца любовь Божию и в терпение Христово". Любовь Божия - здесь не только объективный атрибут Божества, но и руководящий принцип нашего сердца. Терпение Христово - toϋ Сristou - с членом, что подчеркивает связь терпения, о котором идет речь, не просто с земными страданиями Спасителя, но с этими же страданиями, как неизбежным уделом страждущего отрока Иеговы (Milligan, op. cit. стр. 112).



    CHAPTER: 1, 2, 3
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET