ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 4:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:2 Клялся Господь Бог святостью Своею, что вот, придут на вас дни, когда повлекут вас крюками и остальных ваших удами.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    נשׁבע
    7650 אדני 136 יהוה 3069 בקדשׁו 6944 כי 3588 הנה 2009 ימים 3117 באים 935 עליכם 5921 ונשׂא 5375 אתכם 853 בצנות 6793 ואחריתכן 319 בסירות 5518 דוגה׃ 1729
    Украинская Библия

    4:2 Присягав Господь Бог Своєю святістю, що ось дні настають на вас, і будуть тягти вас гаками, а ваших нащадків гачками для ловлення риби!


    Ыйык Китеп
    4:2 «Силерди илмектер менен, тирүү калгандарды кайырмактар менен сүйрөп кете турган күндөр келет деп, Кудай-Теңир өзүнүн ыйыктыгы менен ант берди.

    Русская Библия

    4:2 Клялся Господь Бог святостью Своею, что вот, придут на вас дни, когда повлекут вас крюками и остальных ваших удами.


    Греческий Библия
    ομνυει
    3660 5719 κυριος 2962 κατα 2596 των 3588 αγιων 39 αυτου 847 διοτι 1360 ιδου 2400 5628 ημεραι 2250 ερχονται 2064 5736 εφ 1909 ' υμας 5209 και 2532 λημψονται υμας 5209 εν 1722 1520 οπλοις και 2532 τους 3588 μεθ 3326 ' υμων 5216 εις 1519 λεβητας υποκαιομενους εμβαλουσιν εμπυροι λοιμοι 3061
    Czech BKR
    4:2 Pшisбhl Panovnнk Hospodin skrze svatost svou, ћe aj, dnovй jdou na vбs, v nichћ vezme vбs na hбky, a potomky vaљe na udice rybбшskй.

    Болгарская Библия

    4:2 Господ Иеова се закле в светостта Си, Че, ето, идат върху вас дни, Когато ще ви уловят с въдици, И останалите от вас с рибарски куки.


    Croatian Bible

    4:2 Zakle se Jahve Gospod svetoљжu svojom: "Dolaze vam, evo, dani kad жe vas izvlaиiti kukama, a posljednju od vas ostima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Am 6:8


    Новой Женевской Библии

    (2) Клялся... святостью Своею. Это выражение (Пс.88,36) означает верность Господа исполнению завета как в благословениях, так и в том, что касается проклятий. Никакая клятва не может превзойти клятву Бога (Евр.6,13-14).

    Господь Бог. См. ком. к 3,7.

    крюками... удами. Ассирийцы вели пленных на веревках, привязанных к кольцам или крюкам, продетым через нос или нижнюю губу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET