ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Амос 4:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:8 И сходились два-три города в один город, чтобы напиться воды, и не могли досыта напиться; но и тогда вы не обратились ко Мне, говорит Господь.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונעו
    5128 שׁתים 8147 שׁלשׁ 7969 ערים 5892 אל 413 עיר 5892 אחת 259 לשׁתות 8354 מים 4325 ולא 3808 ישׂבעו 7646 ולא 3808 שׁבתם 7725 עדי 5704 נאם 5002 יהוה׃ 3068
    Украинская Библия

    4:8 І два-три міста рушали до міста одного напитись води, але не насичувались, та ви не вернулись до Мене, говорить Господь...


    Ыйык Китеп
    4:8 Ошондо суу ичиш эчүн, эки-үч шаардын эли бир шаарга чогулуп жатты, бирок суусундарын кандыра иче алышкан жок. Ошондо да силер Мага кайрылган жоксуңар, – дейт Теңир.

    Русская Библия

    4:8 И сходились два-три города в один город, чтобы напиться воды, и не могли досыта напиться; но и тогда вы не обратились ко Мне, говорит Господь.


    Греческий Библия
    και
    2532 συναθροισθησονται δυο 1417 και 2532 τρεις 5140 πολεις 4172 εις 1519 πολιν 4172 μιαν 1520 του 3588 πιειν 4095 5629 υδωρ 5204 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 εμπλησθωσιν και 2532 ουκ 3756 επεστρεψατε 1994 5656 προς 4314 με 3165 λεγει 3004 5719 κυριος 2962
    Czech BKR
    4:8 A toulali se dvм i tшi mмsta k jednomu mмstu, aby se napili vody, aniћ se napiti mohli, a vљak jste se neobrбtili ke mnм, dн Hospodin.

    Болгарская Библия

    4:8 Така два-три града, като се скитаха, Стекоха се в един град да пият вода, И не можаха да се наситят; Но пак се не обърнахте към Мене, казва Господ.


    Croatian Bible

    4:8 Dva-tri grada lutahu tako u treжi da piju vode, ali se ne mogoљe napiti, pa ipak se ne obratiste k meni" - rijeи je Jahvina.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    1Ki 18:5 Isa 41:17,18 Jer 14:3



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET