ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 24:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:14 а старейшинам сказал: оставайтесь здесь, доколе мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело, пусть приходит к ним.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואל
    413 הזקנים 2205 אמר 559 שׁבו 3427 לנו  בזה 2088  עד 5704  אשׁר 834  נשׁוב 7725  אליכם 413  והנה 2009  אהרן 175  וחור 2354  עמכם 5973  מי 4310  בעל 1167  דברים 1697  יגשׁ 5066  אלהם׃ 413  
    Украинская Библия

    24:14 А до старших сказав він: Сидіть нам на цім місці, аж поки ми вернемось до вас! А ось Аарон та Хур будуть із вами. Хто матиме справу, нехай прийде до них.


    Ыйык Китеп
    24:14 Аксакалдарга: «Биз кайрылып келгиче, ушул жерде болгула. Арун менен Хур силер менен болот. Кимдин жумушу болсо, ошолорго келсин», – деди.

    Русская Библия

    24:14 а старейшинам сказал: оставайтесь здесь, доколе мы не возвратимся к вам; вот Аарон и Ор с вами; кто будет иметь дело, пусть приходит к ним.


    Греческий Библия
    και
    2532 τοις 3588 πρεσβυτεροις 4245 ειπαν ησυχαζετε αυτου 847 εως 2193 αναστρεψωμεν προς 4314 υμας 5209 και 2532 ιδου 2400 5628 ααρων 2 και 2532 ωρ μεθ 3326 ' υμων 5216 εαν 1437 τινι 5100 συμβη κρισις 2920 προσπορευεσθωσαν αυτοις 846
    Czech BKR
    24:14 Starљнm pak шekl: Zщstaтte tuto, dokudћ se nenavrбtнme k vбm. A teп Aron a Hur jsou s vбmi, kdoћ by mмl rozepшi, k nim aќ jde.

    Болгарская Библия

    24:14 А рече на старейшините: Чакайте ни тук догде се завърнем при вас; и, ето, Аарон и Ор са при вас; който има тъжба, нека иде при тях.


    Croatian Bible

    24:14 A starjeљinama reиe: "Иekajte nas ovdje dok se ne vratimo. Eto je s vama Aron i Hur. Tko imadne kakvu razmiricu, neka se obrati na njih."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Ex 32:1 Ge 22:5 1Sa 10:8; 13:8-13


    Новой Женевской Библии

    (14) оставайтесь здесь. Эти слова предваряют события, описанные в гл. 32.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    14

    Заместителями Моисея при разборе важных дел являются ближайшие его помощники —
    Аарон и Ор (17:10 и далее).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET