ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 24:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:18 Моисей вступил в средину облака и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויבא
    935 משׁה 4872 בתוך 8432 הענן 6051 ויעל 5927 אל 413 ההר 2022 ויהי 1961 משׁה 4872 בהר 2022 ארבעים 705 יום 3117 וארבעים 705 לילה׃ 3915
    Украинская Библия

    24:18 І ввійшов Мойсей у середину хмари, і вийшов на гору. І Мойсей пробував на горі сорок день та сорок ночей.


    Ыйык Китеп
    24:18 Муса булуттун ичине кирип, тоонун башына чыкты. Муса ал тоодо кырк күн, кырк түн болду.

    Русская Библия

    24:18 Моисей вступил в средину облака и взошел на гору; и был Моисей на горе сорок дней и сорок ночей.


    Греческий Библия
    και
    2532 εισηλθεν 1525 5627 μωυσης 3475 εις 1519 το 3588 μεσον 3319 της 3588 νεφελης 3507 και 2532 ανεβη 305 5627 εις 1519 το 3588 ορος 3735 και 2532 ην 2258 3739 5713 εκει 1563 εν 1722 1520 τω 3588 ορει 3735 τεσσαρακοντα 5062 ημερας 2250 και 2532 τεσσαρακοντα 5062 νυκτας 3571
    Czech BKR
    24:18 I vљel Mojћнљ do prostшed oblaku a vstoupil na horu. A byl Mojћнљ na hoшe иtyшidceti dnн a иtyшidceti nocн.

    Болгарская Библия

    24:18 И тъй Моисей влезе всред облака и се възкачи на планината. И Моисей стоя на планината четиридесет дена и четиридесет нощи.


    Croatian Bible

    24:18 Иetrdeset dana i иetrdeset noжi boravio je Mojsije na brdu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    :17; 9:29,33; 19:20 Pr 28:1


    Новой Женевской Библии

    (18) Моисей вступил в средину облака. Моисей входит в огненное облако Божиего присутствия (32,15), оставив позади старейшин и даже Иисуса Навина.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-18

    Законодательство продолжается при той же, что и ранее, обстановке (19:18).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET