ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 24:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:4 И написал Моисей все слова Господни и, встав рано поутру, поставил под горою жертвенник и двенадцать камней, по [числу] двенадцати колен Израилевых;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויכתב
    3789 משׁה 4872 את 853 כל 3605 דברי 1697 יהוה 3068 וישׁכם 7925 בבקר 1242 ויבן 1129 מזבח 4196 תחת 8478 ההר 2022 ושׁתים 8147 עשׂרה 6240 מצבה 4676 לשׁנים 8147 עשׂר 6240 שׁבטי 7626 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    24:4 І написав Мойсей всі Господні слова. І встав він рано вранці, та й збудував жертівника під горою, та дванадцять кам'яних стовпів для дванадцяти Ізраїлевих племен.


    Ыйык Китеп
    24:4 Муса Теңирдин бардык сөздөрүн жазып алды. эртеси эртең менен эрте туруп, тоонун түбүнө курмандык чалынуучу жай куруп, Ысрайылдын он эки уруусу эчүн он эки таш тизди.

    Русская Библия

    24:4 И написал Моисей все слова Господни и, встав рано поутру, поставил под горою жертвенник и двенадцать камней, по [числу] двенадцати колен Израилевых;


    Греческий Библия
    και
    2532 εγραψεν 1125 5656 μωυσης 3475 παντα 3956 τα 3588 ρηματα 4487 κυριου 2962 ορθρισας δε 1161 μωυσης 3475 το 3588 πρωι 4404 ωκοδομησεν 3618 5656 θυσιαστηριον 2379 υπο 5259 το 3588 ορος 3735 και 2532 δωδεκα 1427 λιθους 3037 εις 1519 τας 3588 δωδεκα 1427 φυλας 5443 του 3588 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    24:4 Napsal pak Mojћнљ vљecka slova Hospodinova, a vstav rбno, vzdмlal oltбш pod horou, a dvanбcte sloupщ podlй poиtu dvanбctera pokolenн Izraelskйho.

    Болгарская Библия

    24:4 И Моисей написа всичките Господни думи; и на утринта, като стана рано, гдето изправи и дванадесет стълба, според дванадесетте Израилеви племена.


    Croatian Bible

    24:4 Tada Mojsije popiљe sve rijeиi Jahvine. A ujutro podrani te podigne ћrtvenik na podnoћju brda i dvanaest stupova za dvanaest plemena Izraelovih.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    De 31:9 Jos 24:26


    Новой Женевской Библии

    (4) написал. Речь идет о Десяти Заповедях и "Своде законов завета". Жертвенник символизирует Бога, а двенадцать камней, являющихся свидетелями этого договора (Быт.31,51-54), - двенадцать колен Израилевых.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    По идее завета, обе вступающие в союз стороны должны составлять одно неразрывное целое. Эта мысль и выражается в дальнейших обрядах. Как
    жертвенник, место явления Бога Своему народу (20:21), указывает на присутствие Всевышнего, так двенадцать столпов означают присутствие всего народа. При заключении союза находятся налицо обе стороны.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET