
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 17:10 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
17:10 И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга והנה 2009 שׁתולה 8362 התצלח 6743 הלוא 3808 כגעת 5060 בה רוח 7307 הקדים 6921 תיבשׁ 3001 יבשׁ 3001 על 5921 ערגת 6170 צמחה 6780 תיבשׁ׃ 3001
Украинская Библия
17:10 І ось хоч він засаджений, чи поведеться йому? Чи всихаючи, не всохне він, як тільки доторкнеться його східній вітер? Він усохне на грядках, де посаджений...
Ыйык Китеп 17:10 Ал отургузулду, бирок ийгилик болобу? Ал чыгыш шамалы согору менен куурап калбайбы? Ал өзү өскөн жөөктө куурап калат”».
Мисалдын мааниси
Русская Библия
17:10 И вот, хотя она посажена, но будет ли успех? Не иссохнет ли она, как скоро коснется ее восточный ветер? иссохнет на грядах, где выросла.
Греческий Библия και 2532 ιδου 2400 5628 πιαινεται μη 3361 κατευθυνει ουχ 3756 αμα 260 τω 3588 αψασθαι αυτης 846 ανεμον 417 τον 3588 καυσωνα 2742 ξηρανθησεται ξηρασια συν 4862 τω 3588 βωλω ανατολης 395 αυτης 846 ξηρανθησεται
Czech BKR 17:10 Aj, jakћkoli љtнpen, zdaliћ se podaшн? Zdaliћ, jakћ se ho dotkne vнtr vэchodnн, do konce neuschne? Pшi brбzdбch, pшi nichћ se ujal, zdaћ neuschne?
Болгарская Библия
17:10 Ето, дори ако и посадена, ще благоуспее ли? Не ще ли изсъхне съвсем Щом я досегне източният вятър? Ще изсъхне в лехите, гдето бе израснала.
Croatian Bible
17:10 Gle, zasaрen je! Hoжe l' uspijevati? Иim ga takne istoиnjak, neжe l' sav usahnuti? Da, na lijehama iz kojih niиe uvenut жe.'"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Eze 19:12-14 Ho 12:1; 13:15 Mt 21:19 Mr 11:20 Joh 15:6 Jude 1:12 Новой Женевской Библии
(10) восточный ветер. См. ком. к 19,12.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|