TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 2:4 И эти сыны с огрубелым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: 'так говорит Господь Бог!' Еврейский / Греческий лексикон Стронга והבנים 1121 קשׁי 7186 פנים 6440 וחזקי 2389 לב 3820 אני 589 שׁולח 7971 אותך 853 אליהם 413 ואמרת 559 אליהם 413 כה 3541 אמר 559 אדני 136 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 2:4 А ці сини, що Я посилаю тебе до них, зухвалого обличчя та твердого серця. І ти скажеш до них: Так говорить Господь Бог! Ыйык Китеп 2:4 Бул уулдар көк бет, жүрөктөрү таш, Мен сени ошолорго жиберип жатам, сен аларга: “Кудай-Теңир мындай дейт!” – деп айтасың. Русская Библия 2:4 И эти сыны с огрубелым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: 'так говорит Господь Бог!' Греческий Библия και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 2:4 K tмch, pravнm, synщm nestydatй tvбшi a zatvrdilйho srdce jб posнlбm tм, a dнљ k nim: Takto pravн Panovnнk Hospodin, Болгарская Библия 2:4 Тия чада, при които те изпращам, са безочливи и коравосърдечни; а ти да им думаш: Така казва Господ Иеова. Croatian Bible 2:4 Љaljem te k sinovima tvrdokorna pogleda i okorjela srca. Reci im: Ovako govori Jahve Gospod! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Eze 3:7 De 10:16; 31:27 2Ch 30:8; 36:13 Ps 95:8 Isa 48:4 Jer 3:3
2:4 И эти сыны с огрубелым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: 'так говорит Господь Бог!' Еврейский / Греческий лексикон Стронга והבנים 1121 קשׁי 7186 פנים 6440 וחזקי 2389 לב 3820 אני 589 שׁולח 7971 אותך 853 אליהם 413 ואמרת 559 אליהם 413 כה 3541 אמר 559 אדני 136 יהוה׃ 3069 Украинская Библия 2:4 А ці сини, що Я посилаю тебе до них, зухвалого обличчя та твердого серця. І ти скажеш до них: Так говорить Господь Бог! Ыйык Китеп 2:4 Бул уулдар көк бет, жүрөктөрү таш, Мен сени ошолорго жиберип жатам, сен аларга: “Кудай-Теңир мындай дейт!” – деп айтасың. Русская Библия 2:4 И эти сыны с огрубелым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: 'так говорит Господь Бог!' Греческий Библия και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 2:4 K tмch, pravнm, synщm nestydatй tvбшi a zatvrdilйho srdce jб posнlбm tм, a dнљ k nim: Takto pravн Panovnнk Hospodin, Болгарская Библия 2:4 Тия чада, при които те изпращам, са безочливи и коравосърдечни; а ти да им думаш: Така казва Господ Иеова. Croatian Bible 2:4 Љaljem te k sinovima tvrdokorna pogleda i okorjela srca. Reci im: Ovako govori Jahve Gospod! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Eze 3:7 De 10:16; 31:27 2Ch 30:8; 36:13 Ps 95:8 Isa 48:4 Jer 3:3
2:4 А ці сини, що Я посилаю тебе до них, зухвалого обличчя та твердого серця. І ти скажеш до них: Так говорить Господь Бог! Ыйык Китеп 2:4 Бул уулдар көк бет, жүрөктөрү таш, Мен сени ошолорго жиберип жатам, сен аларга: “Кудай-Теңир мындай дейт!” – деп айтасың. Русская Библия 2:4 И эти сыны с огрубелым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: 'так говорит Господь Бог!' Греческий Библия και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 2:4 K tмch, pravнm, synщm nestydatй tvбшi a zatvrdilйho srdce jб posнlбm tм, a dнљ k nim: Takto pravн Panovnнk Hospodin, Болгарская Библия 2:4 Тия чада, при които те изпращам, са безочливи и коравосърдечни; а ти да им думаш: Така казва Господ Иеова. Croatian Bible 2:4 Љaljem te k sinovima tvrdokorna pogleda i okorjela srca. Reci im: Ovako govori Jahve Gospod! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Eze 3:7 De 10:16; 31:27 2Ch 30:8; 36:13 Ps 95:8 Isa 48:4 Jer 3:3
2:4 И эти сыны с огрубелым лицем и с жестоким сердцем; к ним Я посылаю тебя, и ты скажешь им: 'так говорит Господь Бог!' Греческий Библия και 2532 ερεις 2046 5692 2054 προς 4314 αυτους 846 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 Czech BKR 2:4 K tмch, pravнm, synщm nestydatй tvбшi a zatvrdilйho srdce jб posнlбm tм, a dнљ k nim: Takto pravн Panovnнk Hospodin, Болгарская Библия 2:4 Тия чада, при които те изпращам, са безочливи и коравосърдечни; а ти да им думаш: Така казва Господ Иеова. Croatian Bible 2:4 Љaljem te k sinovima tvrdokorna pogleda i okorjela srca. Reci im: Ovako govori Jahve Gospod! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Eze 3:7 De 10:16; 31:27 2Ch 30:8; 36:13 Ps 95:8 Isa 48:4 Jer 3:3
2:4 Тия чада, при които те изпращам, са безочливи и коравосърдечни; а ти да им думаш: Така казва Господ Иеова. Croatian Bible 2:4 Љaljem te k sinovima tvrdokorna pogleda i okorjela srca. Reci im: Ovako govori Jahve Gospod! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Eze 3:7 De 10:16; 31:27 2Ch 30:8; 36:13 Ps 95:8 Isa 48:4 Jer 3:3
2:4 Љaljem te k sinovima tvrdokorna pogleda i okorjela srca. Reci im: Ovako govori Jahve Gospod! Сокровища Духовных Знаний VERSE (4) - Eze 3:7 De 10:16; 31:27 2Ch 30:8; 36:13 Ps 95:8 Isa 48:4 Jer 3:3
VERSE (4) - Eze 3:7 De 10:16; 31:27 2Ch 30:8; 36:13 Ps 95:8 Isa 48:4 Jer 3:3
Eze 3:7 De 10:16; 31:27 2Ch 30:8; 36:13 Ps 95:8 Isa 48:4 Jer 3:3
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ