TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 35:10 Так как ты говорила: 'эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими, хотя и Господь был там': Еврейский / Греческий лексикон Стронга יען 3282 אמרך 559 את 853 שׁני 8147 הגוים 1471 ואת 853 שׁתי 8147 הארצות 776 לי תהיינה 1961 וירשׁנוה 3423 ויהוה 3068 שׁם 8033 היה׃ 1961 Украинская Библия 35:10 ¶ За те, що ти кажеш: Два ці народи, і два ці краї будуть мої, і ми посядемо те, де Господь був, Ыйык Китеп 35:10 Анткени сен Теңир ошол жерде экенине карабастан, «Бул эки эл да, бул эки жер да меники болот, биз аларды эүлеп алабыз», – деп айттың. Русская Библия 35:10 Так как ты говорила: 'эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими, хотя и Господь был там': Греческий Библия δια 1223 2203 το 3588 ειπειν 2036 5629 σε 4571 τα 3588 δυο 1417 εθνη 1484 και 2532 αι 3588 3739 δυο 1417 χωραι εμαι εσονται 2071 5704 και 2532 κληρονομησω 2816 5692 2816 5661 αυτας 846 και 2532 κυριος 2962 εκει 1563 εστιν 2076 5748 Czech BKR 35:10 Proto ћe шнkбљ: Tito dva nбrodovй a tyto dvм zemм mй budou, a budeme dмdiиnм vlбdnouti tou, v nнћ Hospodin pшebэval, Болгарская Библия 35:10 Понеже си рекъл: Тия два народа и тия две страни ще бъдат мои, и ние ще ги владеем, ако и да е бил Господ там, Croatian Bible 35:10 Ti reиe: 'Ova dva naroda i ove dvije zemlje bit жe moji; mi жemo ih zaposjesti, ako i jest Jahve bio ondje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Eze 36:5 Ps 83:4-12 Jer 49:1 Ob 1:13 Новой Женевской Библии (10) эти два народа ... будут мои. Имеются в виду царства Израильское и Иудейское. мы завладеем ими. См. Втор.2,2-8. Ранее Израилю было запрещено посягать на землю Едома, поскольку Бог отдал ее потомкам Исава.
35:10 Так как ты говорила: 'эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими, хотя и Господь был там': Еврейский / Греческий лексикон Стронга יען 3282 אמרך 559 את 853 שׁני 8147 הגוים 1471 ואת 853 שׁתי 8147 הארצות 776 לי תהיינה 1961 וירשׁנוה 3423 ויהוה 3068 שׁם 8033 היה׃ 1961 Украинская Библия 35:10 ¶ За те, що ти кажеш: Два ці народи, і два ці краї будуть мої, і ми посядемо те, де Господь був, Ыйык Китеп 35:10 Анткени сен Теңир ошол жерде экенине карабастан, «Бул эки эл да, бул эки жер да меники болот, биз аларды эүлеп алабыз», – деп айттың. Русская Библия 35:10 Так как ты говорила: 'эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими, хотя и Господь был там': Греческий Библия δια 1223 2203 το 3588 ειπειν 2036 5629 σε 4571 τα 3588 δυο 1417 εθνη 1484 και 2532 αι 3588 3739 δυο 1417 χωραι εμαι εσονται 2071 5704 και 2532 κληρονομησω 2816 5692 2816 5661 αυτας 846 και 2532 κυριος 2962 εκει 1563 εστιν 2076 5748 Czech BKR 35:10 Proto ћe шнkбљ: Tito dva nбrodovй a tyto dvм zemм mй budou, a budeme dмdiиnм vlбdnouti tou, v nнћ Hospodin pшebэval, Болгарская Библия 35:10 Понеже си рекъл: Тия два народа и тия две страни ще бъдат мои, и ние ще ги владеем, ако и да е бил Господ там, Croatian Bible 35:10 Ti reиe: 'Ova dva naroda i ove dvije zemlje bit жe moji; mi жemo ih zaposjesti, ako i jest Jahve bio ondje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Eze 36:5 Ps 83:4-12 Jer 49:1 Ob 1:13 Новой Женевской Библии (10) эти два народа ... будут мои. Имеются в виду царства Израильское и Иудейское. мы завладеем ими. См. Втор.2,2-8. Ранее Израилю было запрещено посягать на землю Едома, поскольку Бог отдал ее потомкам Исава.
35:10 ¶ За те, що ти кажеш: Два ці народи, і два ці краї будуть мої, і ми посядемо те, де Господь був, Ыйык Китеп 35:10 Анткени сен Теңир ошол жерде экенине карабастан, «Бул эки эл да, бул эки жер да меники болот, биз аларды эүлеп алабыз», – деп айттың. Русская Библия 35:10 Так как ты говорила: 'эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими, хотя и Господь был там': Греческий Библия δια 1223 2203 το 3588 ειπειν 2036 5629 σε 4571 τα 3588 δυο 1417 εθνη 1484 και 2532 αι 3588 3739 δυο 1417 χωραι εμαι εσονται 2071 5704 και 2532 κληρονομησω 2816 5692 2816 5661 αυτας 846 και 2532 κυριος 2962 εκει 1563 εστιν 2076 5748 Czech BKR 35:10 Proto ћe шнkбљ: Tito dva nбrodovй a tyto dvм zemм mй budou, a budeme dмdiиnм vlбdnouti tou, v nнћ Hospodin pшebэval, Болгарская Библия 35:10 Понеже си рекъл: Тия два народа и тия две страни ще бъдат мои, и ние ще ги владеем, ако и да е бил Господ там, Croatian Bible 35:10 Ti reиe: 'Ova dva naroda i ove dvije zemlje bit жe moji; mi жemo ih zaposjesti, ako i jest Jahve bio ondje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Eze 36:5 Ps 83:4-12 Jer 49:1 Ob 1:13 Новой Женевской Библии (10) эти два народа ... будут мои. Имеются в виду царства Израильское и Иудейское. мы завладеем ими. См. Втор.2,2-8. Ранее Израилю было запрещено посягать на землю Едома, поскольку Бог отдал ее потомкам Исава.
35:10 Так как ты говорила: 'эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими, хотя и Господь был там': Греческий Библия δια 1223 2203 το 3588 ειπειν 2036 5629 σε 4571 τα 3588 δυο 1417 εθνη 1484 και 2532 αι 3588 3739 δυο 1417 χωραι εμαι εσονται 2071 5704 και 2532 κληρονομησω 2816 5692 2816 5661 αυτας 846 και 2532 κυριος 2962 εκει 1563 εστιν 2076 5748 Czech BKR 35:10 Proto ћe шнkбљ: Tito dva nбrodovй a tyto dvм zemм mй budou, a budeme dмdiиnм vlбdnouti tou, v nнћ Hospodin pшebэval, Болгарская Библия 35:10 Понеже си рекъл: Тия два народа и тия две страни ще бъдат мои, и ние ще ги владеем, ако и да е бил Господ там, Croatian Bible 35:10 Ti reиe: 'Ova dva naroda i ove dvije zemlje bit жe moji; mi жemo ih zaposjesti, ako i jest Jahve bio ondje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Eze 36:5 Ps 83:4-12 Jer 49:1 Ob 1:13 Новой Женевской Библии (10) эти два народа ... будут мои. Имеются в виду царства Израильское и Иудейское. мы завладеем ими. См. Втор.2,2-8. Ранее Израилю было запрещено посягать на землю Едома, поскольку Бог отдал ее потомкам Исава.
35:10 Понеже си рекъл: Тия два народа и тия две страни ще бъдат мои, и ние ще ги владеем, ако и да е бил Господ там, Croatian Bible 35:10 Ti reиe: 'Ova dva naroda i ove dvije zemlje bit жe moji; mi жemo ih zaposjesti, ako i jest Jahve bio ondje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Eze 36:5 Ps 83:4-12 Jer 49:1 Ob 1:13 Новой Женевской Библии (10) эти два народа ... будут мои. Имеются в виду царства Израильское и Иудейское. мы завладеем ими. См. Втор.2,2-8. Ранее Израилю было запрещено посягать на землю Едома, поскольку Бог отдал ее потомкам Исава.
35:10 Ti reиe: 'Ova dva naroda i ove dvije zemlje bit жe moji; mi жemo ih zaposjesti, ako i jest Jahve bio ondje!' Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - Eze 36:5 Ps 83:4-12 Jer 49:1 Ob 1:13 Новой Женевской Библии (10) эти два народа ... будут мои. Имеются в виду царства Израильское и Иудейское. мы завладеем ими. См. Втор.2,2-8. Ранее Израилю было запрещено посягать на землю Едома, поскольку Бог отдал ее потомкам Исава.
VERSE (10) - Eze 36:5 Ps 83:4-12 Jer 49:1 Ob 1:13
Eze 36:5 Ps 83:4-12 Jer 49:1 Ob 1:13
(10) эти два народа ... будут мои. Имеются в виду царства Израильское и Иудейское.
мы завладеем ими. См. Втор.2,2-8. Ранее Израилю было запрещено посягать на землю Едома, поскольку Бог отдал ее потомкам Исава.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ