TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 35:14 Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כה 3541 אמר 559 אדני 136 יהוה 3069 כשׂמח 8055 כל 3605 הארץ 776 שׁממה 8077 אעשׂה׃ 6213 Украинская Библия 35:14 Так говорить Господь Бог: Коли буде радіти вся земля, тоді вчиню її тобі спустошенням! Ыйык Китеп 35:14 Кудай-Теңир мындай дейт: “Бүт жер жүзү кубанып жатканда, Мен сени чөлгө айлантам. Русская Библия 35:14 Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею. Греческий Библия ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 εν 1722 1520 τη 3588 ευφροσυνη πασης 3956 της 3588 γης 1093 ερημον 2048 ποιησω 4160 5661 5692 σε 4571 Czech BKR 35:14 Takto pravн Panovnнk Hospodin: Jakћ se veselн vљecka ta zemм, tak pustinu uиinнm z tebe. Болгарская Библия 35:14 Така казва Господ Иеова: Когато се весели целият свят, Аз ще те направя пуст. Croatian Bible 35:14 Ovako govori Jahve Gospod: 'Na radost sve zemlje, od tebe жu uиiniti pustoљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Isa 14:7,8; 65:13-15
35:14 Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею. Еврейский / Греческий лексикон Стронга כה 3541 אמר 559 אדני 136 יהוה 3069 כשׂמח 8055 כל 3605 הארץ 776 שׁממה 8077 אעשׂה׃ 6213 Украинская Библия 35:14 Так говорить Господь Бог: Коли буде радіти вся земля, тоді вчиню її тобі спустошенням! Ыйык Китеп 35:14 Кудай-Теңир мындай дейт: “Бүт жер жүзү кубанып жатканда, Мен сени чөлгө айлантам. Русская Библия 35:14 Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею. Греческий Библия ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 εν 1722 1520 τη 3588 ευφροσυνη πασης 3956 της 3588 γης 1093 ερημον 2048 ποιησω 4160 5661 5692 σε 4571 Czech BKR 35:14 Takto pravн Panovnнk Hospodin: Jakћ se veselн vљecka ta zemм, tak pustinu uиinнm z tebe. Болгарская Библия 35:14 Така казва Господ Иеова: Когато се весели целият свят, Аз ще те направя пуст. Croatian Bible 35:14 Ovako govori Jahve Gospod: 'Na radost sve zemlje, od tebe жu uиiniti pustoљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Isa 14:7,8; 65:13-15
35:14 Так говорить Господь Бог: Коли буде радіти вся земля, тоді вчиню її тобі спустошенням! Ыйык Китеп 35:14 Кудай-Теңир мындай дейт: “Бүт жер жүзү кубанып жатканда, Мен сени чөлгө айлантам. Русская Библия 35:14 Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею. Греческий Библия ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 εν 1722 1520 τη 3588 ευφροσυνη πασης 3956 της 3588 γης 1093 ερημον 2048 ποιησω 4160 5661 5692 σε 4571 Czech BKR 35:14 Takto pravн Panovnнk Hospodin: Jakћ se veselн vљecka ta zemм, tak pustinu uиinнm z tebe. Болгарская Библия 35:14 Така казва Господ Иеова: Когато се весели целият свят, Аз ще те направя пуст. Croatian Bible 35:14 Ovako govori Jahve Gospod: 'Na radost sve zemlje, od tebe жu uиiniti pustoљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Isa 14:7,8; 65:13-15
35:14 Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею. Греческий Библия ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 εν 1722 1520 τη 3588 ευφροσυνη πασης 3956 της 3588 γης 1093 ερημον 2048 ποιησω 4160 5661 5692 σε 4571 Czech BKR 35:14 Takto pravн Panovnнk Hospodin: Jakћ se veselн vљecka ta zemм, tak pustinu uиinнm z tebe. Болгарская Библия 35:14 Така казва Господ Иеова: Когато се весели целият свят, Аз ще те направя пуст. Croatian Bible 35:14 Ovako govori Jahve Gospod: 'Na radost sve zemlje, od tebe жu uиiniti pustoљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Isa 14:7,8; 65:13-15
35:14 Така казва Господ Иеова: Когато се весели целият свят, Аз ще те направя пуст. Croatian Bible 35:14 Ovako govori Jahve Gospod: 'Na radost sve zemlje, od tebe жu uиiniti pustoљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Isa 14:7,8; 65:13-15
35:14 Ovako govori Jahve Gospod: 'Na radost sve zemlje, od tebe жu uиiniti pustoљ. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Isa 14:7,8; 65:13-15
VERSE (14) - Isa 14:7,8; 65:13-15
Isa 14:7,8; 65:13-15
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ