ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 6:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:12 Кто вдали, тот умрет от моровой язвы; а кто близко, тот падет от меча; а оставшийся и уцелевший умрет от голода; так совершу над ними гнев Мой.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    הרחוק
    7350 בדבר 1698 ימות 4191 והקרוב 7138 בחרב 2719 יפול 5307 והנשׁאר 7604 והנצור 5341 ברעב 7458 ימות 4191 וכליתי 3615 חמתי׃ 2534
    Украинская Библия

    6:12 Той, хто далекий, помре від моровиці, а хто близький впаде від меча, а хто позостане та буде врятований помре від голоду. І так Я викінчу Свою лютість на них!


    Ыйык Китеп
    6:12 Ким алыста болсо, ал жугуштуу оорудан өлөт. Ким жакын жерде болсо, ал кылычтан өлөт. Ал эми курчоодо калган ачкачылыктан өлөт»”. өзүмдүн аларга болгон каарымды ушинтип бүт төгөм.

    Русская Библия

    6:12 Кто вдали, тот умрет от моровой язвы; а кто близко, тот падет от меча; а оставшийся и уцелевший умрет от голода; так совершу над ними гнев Мой.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 εγγυς 1451 εν 1722 1520 ρομφαια 4501 πεσειται 4098 5695 ο 3588 3739 δε 1161 μακραν 3112 3117 εν 1722 1520 θανατω 2288 τελευτησει και 2532 ο 3588 3739 περιεχομενος εν 1722 1520 λιμω 3042 συντελεσθησεται και 2532 συντελεσω 4931 5692 την 3588 οργην 3709 μου 3450 επ 1909 ' αυτους 846
    Czech BKR
    6:12 Ten, kdoћ daleko bude, morem umшe, a kdo blнzko, meиem padne, ostatnн pak a obleћenэ hladem umшe, a tak docela vyleji prchlivost svou na nм.

    Болгарская Библия

    6:12 Далечният ще умре от мор, И ближният ще падне от нож, А който остане и бъде обсаден ще умре от глад; Така ще изчерпя яростта Си над тях.


    Croatian Bible

    6:12 Tko bude daleko, od kuge жe umrijeti; tko bude blizu, od maиa жe pasti, i tko bude opkoljen, od gladi жe izdahnuti! Tako жu gnjev iskaliti na njima


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Da 9:7



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET