TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 9:17 Отвергнет их Бог мой, потому что они не послушались Его, и будут скитальцами между народами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ימאסם 3988 אלהי 430 כי 3588 לא 3808 שׁמעו 8085 לו ויהיו 1961 נדדים 5074 בגוים׃ 1471 Украинская Библия 9:17 Відкине їх Бог мій, бо вони неслухняні для Нього були, і будуть вони мандрувати між народами. Ыйык Китеп 9:17 Кудайым аларды четке кагат, анткени алар Ага кулак салышкан жок, ошондуктан алар элдердин арасында тентип жүргөн эл болот. Русская Библия 9:17 Отвергнет их Бог мой, потому что они не послушались Его, и будут скитальцами между народами. Греческий Библия απωσεται αυτους 846 ο 3588 3739 θεος 2316 οτι 3754 ουκ 3756 εισηκουσαν αυτου 847 και 2532 εσονται 2071 5704 πλανηται 4107 εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484 Czech BKR 9:17 Pohrdne jimi Bщh mщj, nebo nechtн ho poslouchati, i budou tulбci mezi pohany. Болгарская Библия 9:17 Бог мой ще ги отхвърли, Защото не го послушаха; И ще бъдат скитници между народите. Croatian Bible 9:17 Odbacit жe ih Bog moj jer ga nisu posluљali; i potucat жe se meрu narodima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 18:13 Ne 5:19 Ps 31:14 Isa 7:13 Mic 7:7 Joh 20:17,28 Новой Женевской Библии (17) Бог мой. В отличие от народа, который отвернулся от Бога (ср. 2,5; 14,4), пророк остается верным завету. скитальцами. Израильтяне, отошедшие от Бога (7,13), подобно Каину, обречены быть вечными скитальцами (ср. Быт.4,12).
9:17 Отвергнет их Бог мой, потому что они не послушались Его, и будут скитальцами между народами. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ימאסם 3988 אלהי 430 כי 3588 לא 3808 שׁמעו 8085 לו ויהיו 1961 נדדים 5074 בגוים׃ 1471 Украинская Библия 9:17 Відкине їх Бог мій, бо вони неслухняні для Нього були, і будуть вони мандрувати між народами. Ыйык Китеп 9:17 Кудайым аларды четке кагат, анткени алар Ага кулак салышкан жок, ошондуктан алар элдердин арасында тентип жүргөн эл болот. Русская Библия 9:17 Отвергнет их Бог мой, потому что они не послушались Его, и будут скитальцами между народами. Греческий Библия απωσεται αυτους 846 ο 3588 3739 θεος 2316 οτι 3754 ουκ 3756 εισηκουσαν αυτου 847 και 2532 εσονται 2071 5704 πλανηται 4107 εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484 Czech BKR 9:17 Pohrdne jimi Bщh mщj, nebo nechtн ho poslouchati, i budou tulбci mezi pohany. Болгарская Библия 9:17 Бог мой ще ги отхвърли, Защото не го послушаха; И ще бъдат скитници между народите. Croatian Bible 9:17 Odbacit жe ih Bog moj jer ga nisu posluљali; i potucat жe se meрu narodima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 18:13 Ne 5:19 Ps 31:14 Isa 7:13 Mic 7:7 Joh 20:17,28 Новой Женевской Библии (17) Бог мой. В отличие от народа, который отвернулся от Бога (ср. 2,5; 14,4), пророк остается верным завету. скитальцами. Израильтяне, отошедшие от Бога (7,13), подобно Каину, обречены быть вечными скитальцами (ср. Быт.4,12).
9:17 Відкине їх Бог мій, бо вони неслухняні для Нього були, і будуть вони мандрувати між народами. Ыйык Китеп 9:17 Кудайым аларды четке кагат, анткени алар Ага кулак салышкан жок, ошондуктан алар элдердин арасында тентип жүргөн эл болот. Русская Библия 9:17 Отвергнет их Бог мой, потому что они не послушались Его, и будут скитальцами между народами. Греческий Библия απωσεται αυτους 846 ο 3588 3739 θεος 2316 οτι 3754 ουκ 3756 εισηκουσαν αυτου 847 και 2532 εσονται 2071 5704 πλανηται 4107 εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484 Czech BKR 9:17 Pohrdne jimi Bщh mщj, nebo nechtн ho poslouchati, i budou tulбci mezi pohany. Болгарская Библия 9:17 Бог мой ще ги отхвърли, Защото не го послушаха; И ще бъдат скитници между народите. Croatian Bible 9:17 Odbacit жe ih Bog moj jer ga nisu posluљali; i potucat жe se meрu narodima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 18:13 Ne 5:19 Ps 31:14 Isa 7:13 Mic 7:7 Joh 20:17,28 Новой Женевской Библии (17) Бог мой. В отличие от народа, который отвернулся от Бога (ср. 2,5; 14,4), пророк остается верным завету. скитальцами. Израильтяне, отошедшие от Бога (7,13), подобно Каину, обречены быть вечными скитальцами (ср. Быт.4,12).
9:17 Отвергнет их Бог мой, потому что они не послушались Его, и будут скитальцами между народами. Греческий Библия απωσεται αυτους 846 ο 3588 3739 θεος 2316 οτι 3754 ουκ 3756 εισηκουσαν αυτου 847 και 2532 εσονται 2071 5704 πλανηται 4107 εν 1722 1520 τοις 3588 εθνεσιν 1484 Czech BKR 9:17 Pohrdne jimi Bщh mщj, nebo nechtн ho poslouchati, i budou tulбci mezi pohany. Болгарская Библия 9:17 Бог мой ще ги отхвърли, Защото не го послушаха; И ще бъдат скитници между народите. Croatian Bible 9:17 Odbacit жe ih Bog moj jer ga nisu posluљali; i potucat жe se meрu narodima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 18:13 Ne 5:19 Ps 31:14 Isa 7:13 Mic 7:7 Joh 20:17,28 Новой Женевской Библии (17) Бог мой. В отличие от народа, который отвернулся от Бога (ср. 2,5; 14,4), пророк остается верным завету. скитальцами. Израильтяне, отошедшие от Бога (7,13), подобно Каину, обречены быть вечными скитальцами (ср. Быт.4,12).
9:17 Бог мой ще ги отхвърли, Защото не го послушаха; И ще бъдат скитници между народите. Croatian Bible 9:17 Odbacit жe ih Bog moj jer ga nisu posluљali; i potucat жe se meрu narodima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 18:13 Ne 5:19 Ps 31:14 Isa 7:13 Mic 7:7 Joh 20:17,28 Новой Женевской Библии (17) Бог мой. В отличие от народа, который отвернулся от Бога (ср. 2,5; 14,4), пророк остается верным завету. скитальцами. Израильтяне, отошедшие от Бога (7,13), подобно Каину, обречены быть вечными скитальцами (ср. Быт.4,12).
9:17 Odbacit жe ih Bog moj jer ga nisu posluљali; i potucat жe se meрu narodima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (17) - 2Ch 18:13 Ne 5:19 Ps 31:14 Isa 7:13 Mic 7:7 Joh 20:17,28 Новой Женевской Библии (17) Бог мой. В отличие от народа, который отвернулся от Бога (ср. 2,5; 14,4), пророк остается верным завету. скитальцами. Израильтяне, отошедшие от Бога (7,13), подобно Каину, обречены быть вечными скитальцами (ср. Быт.4,12).
VERSE (17) - 2Ch 18:13 Ne 5:19 Ps 31:14 Isa 7:13 Mic 7:7 Joh 20:17,28
2Ch 18:13 Ne 5:19 Ps 31:14 Isa 7:13 Mic 7:7 Joh 20:17,28
(17) Бог мой. В отличие от народа, который отвернулся от Бога (ср. 2,5; 14,4), пророк остается верным завету.
скитальцами. Израильтяне, отошедшие от Бога (7,13), подобно Каину, обречены быть вечными скитальцами (ср. Быт.4,12).
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ