ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Плач Иеремии 1:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:16 Об этом плачу я; око мое, око мое изливает воды, ибо далеко от меня утешитель, который оживил бы душу мою; дети мои разорены, потому что враг превозмог.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    על
    5921 אלה 428 אני 589 בוכיה 1058 עיני 5869 עיני 5869 ירדה 3381 מים 4325 כי 3588 רחק 7368 ממני 4480 מנחם 5162 משׁיב 7725 נפשׁי 5315 היו 1961 בני 1121 שׁוממים 8074 כי 3588 גבר 1396 אויב׃ 341
    Украинская Библия

    1:16 За оцим плачу я, око моє, моє око слізьми запливає! бо далеко від мене втішитель, що душу мою оживив би; мої діти понехтувані, бо посилився ворог!


    Ыйык Китеп
    1:16 Мен ушул тууралуу ыйлап жатам. Көзүмдүн жашы көл болду, анткени менин жанымды тирилте турган сооротуучу менден алыс. Балдарым кыргынга учурады, анткени душман мени жеңди».

    Русская Библия

    1:16 Об этом плачу я; око мое, око мое изливает воды, ибо далеко от меня утешитель, который оживил бы душу мою; дети мои разорены, потому что враг превозмог.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 οφθαλμος 3788 μου 3450 κατηγαγεν υδωρ 5204 οτι 3754 εμακρυνθη απ 575 ' εμου 1700 ο 3588 3739 παρακαλων 3870 5723 με 3165 ο 3588 3739 επιστρεφων ψυχην 5590 μου 3450 εγενοντο 1096 5633 οι 3588 υιοι 5207 μου 3450 ηφανισμενοι οτι 3754 εκραταιωθη ο 3588 3739 εχθρος 2190
    Czech BKR
    1:16 Pro tyќ vмci jб plбиi, z oин mэch, z oин mэch tekou vody, a ћe jest vzdбlen ode mne potмљitel, kterэћ by oиerstvil duљi mou; synovй moji jsou pohubeni, nebo ssilil se nepшнtel.

    Болгарская Библия

    1:16 Затова аз плача; окото ми, окото ми излива вода, Защото се отдалечи от мене утешителят, който би възобновил живота ми; Чадата ми погинаха, защото надделя неприятелят.


    Croatian Bible

    1:16 Zato moram plakati, oиi mi suze liju, jer daleko je od mene moj tjeљitelj da mi duh povrati. Sinovi su moji poraћeni, odveж silan bijaљe neprijatelj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    :2,9; 2:11,18; 3:48,49 Ps 119:136 Jer 9:1,10; 13:17; 14:17


    Новой Женевской Библии

    (16) далеко от меня утешитель. Ср. 1,7 - теми же чувствами пронизаны слова, сказанные от лица Сиона.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET