TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 5:1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. Еврейский / Греческий лексикон Стронга זכר 2142 יהוה 3068 מה 4100 היה 1961 לנו הביט 5027 וראה 7200 את 853 חרפתנו׃ 2781 Украинская Библия 5:1 ¶ Згадай, Господи, що з нами сталося, зглянься й побач нашу ганьбу, Ыйык Китеп 5:1 Теңир, биздин башыбызга эмне түшкөнүн эсте. Көз кырыңды сал, биздин кордолгонубузду кара. Русская Библия 5:1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. Греческий Библия μνησθητι 3415 5682 κυριε 2962 ο 3588 3739 τι 5100 2444 εγενηθη 1096 5675 ημιν 2254 επιβλεψον 1914 5657 και 2532 ιδε 1492 5657 τον 3588 ονειδισμον 3680 ημων 2257 Czech BKR 5:1 Rozpomeт se, Hospodine, co se nбm dмje; popatш a viz pohanмnн naљe. Болгарская Библия 5:1 Спомни си, Господи, какво ни стана; Погледни и виж как ни укоряват. Croatian Bible 5:1 Spomeni se, Jahve, љto nas je snaљlo, pogledaj, vidi sramotu naљu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - La 1:20; 2:20; 3:19 Ne 1:8 Job 7:7; 10:9 Jer 15:15 Hab 3:2 Новой Женевской Библии (1) Вспомни... над нами совершилось. Сион более не испытывает мук осады опустошения (как в гл. 4), но вслед за военным вторжением наступило время новых суровых и унизительных испытаний.
5:1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. Еврейский / Греческий лексикон Стронга זכר 2142 יהוה 3068 מה 4100 היה 1961 לנו הביט 5027 וראה 7200 את 853 חרפתנו׃ 2781 Украинская Библия 5:1 ¶ Згадай, Господи, що з нами сталося, зглянься й побач нашу ганьбу, Ыйык Китеп 5:1 Теңир, биздин башыбызга эмне түшкөнүн эсте. Көз кырыңды сал, биздин кордолгонубузду кара. Русская Библия 5:1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. Греческий Библия μνησθητι 3415 5682 κυριε 2962 ο 3588 3739 τι 5100 2444 εγενηθη 1096 5675 ημιν 2254 επιβλεψον 1914 5657 και 2532 ιδε 1492 5657 τον 3588 ονειδισμον 3680 ημων 2257 Czech BKR 5:1 Rozpomeт se, Hospodine, co se nбm dмje; popatш a viz pohanмnн naљe. Болгарская Библия 5:1 Спомни си, Господи, какво ни стана; Погледни и виж как ни укоряват. Croatian Bible 5:1 Spomeni se, Jahve, љto nas je snaљlo, pogledaj, vidi sramotu naљu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - La 1:20; 2:20; 3:19 Ne 1:8 Job 7:7; 10:9 Jer 15:15 Hab 3:2 Новой Женевской Библии (1) Вспомни... над нами совершилось. Сион более не испытывает мук осады опустошения (как в гл. 4), но вслед за военным вторжением наступило время новых суровых и унизительных испытаний.
5:1 ¶ Згадай, Господи, що з нами сталося, зглянься й побач нашу ганьбу, Ыйык Китеп 5:1 Теңир, биздин башыбызга эмне түшкөнүн эсте. Көз кырыңды сал, биздин кордолгонубузду кара. Русская Библия 5:1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. Греческий Библия μνησθητι 3415 5682 κυριε 2962 ο 3588 3739 τι 5100 2444 εγενηθη 1096 5675 ημιν 2254 επιβλεψον 1914 5657 και 2532 ιδε 1492 5657 τον 3588 ονειδισμον 3680 ημων 2257 Czech BKR 5:1 Rozpomeт se, Hospodine, co se nбm dмje; popatш a viz pohanмnн naљe. Болгарская Библия 5:1 Спомни си, Господи, какво ни стана; Погледни и виж как ни укоряват. Croatian Bible 5:1 Spomeni se, Jahve, љto nas je snaљlo, pogledaj, vidi sramotu naљu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - La 1:20; 2:20; 3:19 Ne 1:8 Job 7:7; 10:9 Jer 15:15 Hab 3:2 Новой Женевской Библии (1) Вспомни... над нами совершилось. Сион более не испытывает мук осады опустошения (как в гл. 4), но вслед за военным вторжением наступило время новых суровых и унизительных испытаний.
5:1 Вспомни, Господи, что над нами совершилось; призри и посмотри на поругание наше. Греческий Библия μνησθητι 3415 5682 κυριε 2962 ο 3588 3739 τι 5100 2444 εγενηθη 1096 5675 ημιν 2254 επιβλεψον 1914 5657 και 2532 ιδε 1492 5657 τον 3588 ονειδισμον 3680 ημων 2257 Czech BKR 5:1 Rozpomeт se, Hospodine, co se nбm dмje; popatш a viz pohanмnн naљe. Болгарская Библия 5:1 Спомни си, Господи, какво ни стана; Погледни и виж как ни укоряват. Croatian Bible 5:1 Spomeni se, Jahve, љto nas je snaљlo, pogledaj, vidi sramotu naљu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - La 1:20; 2:20; 3:19 Ne 1:8 Job 7:7; 10:9 Jer 15:15 Hab 3:2 Новой Женевской Библии (1) Вспомни... над нами совершилось. Сион более не испытывает мук осады опустошения (как в гл. 4), но вслед за военным вторжением наступило время новых суровых и унизительных испытаний.
5:1 Спомни си, Господи, какво ни стана; Погледни и виж как ни укоряват. Croatian Bible 5:1 Spomeni se, Jahve, љto nas je snaљlo, pogledaj, vidi sramotu naљu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - La 1:20; 2:20; 3:19 Ne 1:8 Job 7:7; 10:9 Jer 15:15 Hab 3:2 Новой Женевской Библии (1) Вспомни... над нами совершилось. Сион более не испытывает мук осады опустошения (как в гл. 4), но вслед за военным вторжением наступило время новых суровых и унизительных испытаний.
5:1 Spomeni se, Jahve, љto nas je snaљlo, pogledaj, vidi sramotu naљu! Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - La 1:20; 2:20; 3:19 Ne 1:8 Job 7:7; 10:9 Jer 15:15 Hab 3:2 Новой Женевской Библии (1) Вспомни... над нами совершилось. Сион более не испытывает мук осады опустошения (как в гл. 4), но вслед за военным вторжением наступило время новых суровых и унизительных испытаний.
VERSE (1) - La 1:20; 2:20; 3:19 Ne 1:8 Job 7:7; 10:9 Jer 15:15 Hab 3:2
La 1:20; 2:20; 3:19 Ne 1:8 Job 7:7; 10:9 Jer 15:15 Hab 3:2
(1) Вспомни... над нами совершилось. Сион более не испытывает мук осады опустошения (как в гл. 4), но вслед за военным вторжением наступило время новых суровых и унизительных испытаний.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ