ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Малахия 2:9
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:9 За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וגם
    1571 אני 589 נתתי 5414 אתכם 853 נבזים 959 ושׁפלים 8217 לכל 3605 העם 5971 כפי 6310 אשׁר 834 אינכם 369 שׁמרים 8104 את 854 דרכי 1870 ונשׂאים 5375 פנים 6440 בתורה׃ 8451
    Украинская Библия

    2:9 Тому то і Я вас зробив погорджуваними й низькими для всього народу, бо не стережете доріг Моїх ви, та не безсторонні в Законі.


    Ыйык Китеп
    2:5-9 Аларды мени урматтасын деп бергем. Ошол убакта алар чындыгында эле мени сыйлап, менден ыйбаа кылышчу. Акыйкатты окутушуп, ооздорунан бейчеки кеп чыкчу эмес. Менин менен тынчтыкта жашап, ак мамиледе жүрүшчү. Көп пенделерди күнөөдөн буруп, оң жолго салышчу. Анткени диний кызматкердин милдети - элди Кудайдын ак жолуна эйрөтүү. Себеп дегенде диний кызматкер - бул Кудайдын жарчысы. Бирок силер оң жолдон бурулуп кеттиңер. Диний мыйзамды бузганыңар менен көпчүлүккө азгырык болдуңар. Левийдин мени менен түзгөн келишимин буздуңар. Ушундай кылганыңар эчүн мен силерди эл алдында жек көрүндү кылып, кордук тарттырам, анткени силер менин ак жолумда жүрбөй койдуңар. Менин сөзүмө кылдат мамиле кылган жоксуңар." элдин Кудай алдында ишенимсиздиги.


    Русская Библия

    2:9 За то и Я сделаю вас презренными и униженными перед всем народом, так как вы не соблюдаете путей Моих, лицеприятствуете в делах закона.


    Греческий Библия
    καγω
    2504 δεδωκα 1325 5758 υμας 5209 εξουδενωμενους και 2532 παρειμενους εις 1519 παντα 3956 τα 3588 εθνη 1484 ανθ 473 ' ων 5607 5752 3739 υμεις 5210 ουκ 3756 εφυλαξασθε τας 3588 οδους 3598 μου 3450 αλλα 235 243 ελαμβανετε προσωπα 4383 εν 1722 1520 νομω 3551
    Czech BKR
    2:9 Proиeћ i jб takй vydal jsem vбs v potupu a v nevбћnost vљemu lidu, jakoћ vy v niиemћ neostшнhбte cest mэch, a pшijнmбte osoby v zбkonм.

    Болгарская Библия

    2:9 Затова Аз ви направих презряни И унижени пред всичките люде, Защото не сте опазили пътищата Ми, Но сте били лицеприятни относно закона.


    Croatian Bible

    2:9 Zato uиinih da vas preziru i ponizuju svi narodi jer se putova mojih vi drћali niste, nego ste bili pristrani primjenjujuж Zakon.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(9) - 

    :3 1Sa 2:30 Pr 10:7 Da 12:2,3 Mic 3:6,7


    Новой Женевской Библии

    (9) вы... лицеприятствуете в делах закона. Подосновой этого порицания служит представление о сущности Бога, Который "не смотрит на лица и не берет даров" (Втор.10,17; ср. Лев.19,15). Возможно, дело обстояло так, что священники не применяли закон ко всем беспристрастно, но избирательно подходили к выяснению истины, когда дело касалось представителей богатых и влиятельных слоев общества.

    10-16 Отсутствие надлежащей преданности Богу приводит к нарушениям во взаимоотношениях между людьми. Малахия сурово осуждает браки с идолопоклонницами в ст. 10-12 и разводы с женами-израильтянками в ст. 13-16. Неверность прогрессирует: начавшись с неверности Господу (осквернением завета, ст. 10), затем проявляется в вероломстве по отношению друг к другу (ст. 10) и, наконец, приводит к вероломству в отношении "жены юности" (ст. 14).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    8-9

    Современные священники, вместо того, чтобы учить народ истинному пониманию и исполнению закона Моисеева, соблазняют его нарушать этот
    закон разными извинениями (см. гл. I, ст. 13-й). Этим они разрушают завет Левия с Богом (см. ст. 5-й), и Бог, вместо того, чтобы благоволить к ним, лишит их всякого авторитета в глазах народа: народ перестанет обращаться к ним за научением. — Лицеприятствуете в делах. Здесь пророк указывает на другой порок священников — на их лицеприятие в решении судебных дел, в решении которых священники принимали участие по закону (ср Втор XIX:17).

    10–16 Во второй части второй речи пророк обличает евреев за то, что они, во-первых, вступают в браки с язычницами и, во-вторых, за их склонность к расторжению своих брачных союзов, которые они заключили с своими единоплеменницами.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET