
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 2:3 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
2:3 и сказал царю: да живет царь во веки! Как не быть печальным лицу моему, когда город, дом гробов отцов моих, в запустении, и ворота его сожжены огнем!
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ואמר 559 למלך 4428 המלך 4428 לעולם 5769 יחיה 2421 מדוע 4069 לא 3808 ירעו 7489 פני 6440 אשׁר 834 העיר 5892 בית 1004 קברות 6913 אבתי 1 חרבה 2717 ושׁעריה 8179 אכלו 398 באשׁ׃ 784
Украинская Библия
2:3 І сказав я до царя: Нехай цар живе навіки! Чому не буде сумне обличчя моє, коли місто дому гробів батьків моїх поруйноване, а брами його попалені огнем!...
Ыйык Китеп 2:3 падышага: «Падышам кылымдан кылымга жашасын! Ата-бабаларымдын сөөгү коюлган шаар кыйрап, дарбазалары өрттөнүп жатса, кантип капа болбойм!» – дедим.
Русская Библия
2:3 и сказал царю: да живет царь во веки! Как не быть печальным лицу моему, когда город, дом гробов отцов моих, в запустении, и ворота его сожжены огнем!
septuagint16Oz2z3
Czech BKR 2:3 A шekl jsem krбli: Krбl na vмky buп ћiv. Kterak nemб bэti smutnэ oblниej mщj, kdyћ mмsto to, kdeћ jsou hrobovй otcщ mэch, zpuљtмno jest, a brбny jeho ohnмm zkaћeny?
Болгарская Библия
2:3 И рекох на царя: Да живее царят до века! как да не е посърнало лицето ми, когато градът, мястото на гробищата на бащите ми, е запустял, и портите му изгорени с огън.
Croatian Bible
2:3 i rekoh kralju: "Neka uvijek ћivi kralj! Kako mi lice ne bi bilo tuћno kad je grad gdje su grobovi mojih otaca razoren, a vrata mu ognjem spaljena?"
Сокровища Духовных Знаний VERSE (3) - Ne 1:3 Ps 102:14; 137:6 La 2:9
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|