ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 2:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:3 и сказал царю: да живет царь во веки! Как не быть печальным лицу моему, когда город, дом гробов отцов моих, в запустении, и ворота его сожжены огнем!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואמר
    559 למלך 4428 המלך 4428 לעולם 5769 יחיה 2421 מדוע 4069 לא 3808 ירעו 7489 פני 6440 אשׁר 834 העיר 5892 בית 1004 קברות 6913 אבתי 1  חרבה 2717  ושׁעריה 8179 אכלו 398 באשׁ׃ 784
    Украинская Библия

    2:3 І сказав я до царя: Нехай цар живе навіки! Чому не буде сумне обличчя моє, коли місто дому гробів батьків моїх поруйноване, а брами його попалені огнем!...


    Ыйык Китеп
    2:3 падышага: «Падышам кылымдан кылымга жашасын! Ата-бабаларымдын сөөгү коюлган шаар кыйрап, дарбазалары өрттөнүп жатса, кантип капа болбойм!» – дедим.

    Русская Библия

    2:3 и сказал царю: да живет царь во веки! Как не быть печальным лицу моему, когда город, дом гробов отцов моих, в запустении, и ворота его сожжены огнем! septuagint16Oz2z3


    Czech BKR
    2:3 A шekl jsem krбli: Krбl na vмky buп ћiv. Kterak nemб bэti smutnэ oblниej mщj, kdyћ mмsto to, kdeћ jsou hrobovй otcщ mэch, zpuљtмno jest, a brбny jeho ohnмm zkaћeny?

    Болгарская Библия

    2:3 И рекох на царя: Да живее царят до века! как да не е посърнало лицето ми, когато градът, мястото на гробищата на бащите ми, е запустял, и портите му изгорени с огън.


    Croatian Bible

    2:3 i rekoh kralju: "Neka uvijek ћivi kralj! Kako mi lice ne bi bilo tuћno kad je grad gdje su grobovi mojih otaca razoren, a vrata mu ognjem spaljena?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Ne 1:3 Ps 102:14; 137:6 La 2:9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET