ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 2:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:8 и письмо к Асафу, хранителю царских лесов, чтоб он дал мне дерев для ворот крепости, которая при доме [Божием], и для городской стены, и для дома, в котором бы мне жить. И дал мне царь, так как благодеющая рука Бога моего была надо мною.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואגרת
    107 אל 413 אסף 623 שׁמר 8104 הפרדס 6508 אשׁר 834 למלך 4428 אשׁר 834 יתן 5414 לי  עצים 6086  לקרות 7136  את 853  שׁערי 8179  הבירה 1002  אשׁר 834  לבית 1004  ולחומת 2346 העיר 5892 ולבית 1004 אשׁר 834 אבוא 935 אליו 413 ויתן 5414 לי  המלך 4428  כיד 3027  אלהי 430  הטובה 2896  עלי׃ 5921  
    Украинская Библия

    2:8 і листа до Асафа, дозорця царевого лісу, щоб дав мені дерева на брусся для замкових брам, що належать до Божого дому, і для міського муру, і для дому, що до нього ввійду. І дав мені цар в міру того, як добра була Божа рука надо мною.


    Ыйык Китеп
    2:8 Падышанын токойлорун кайтарган Асапка да кат берсе экен, ал Кудай эйүнүн тегерегиндеги чептин дарбазасы эчүн, шаар дубалдары эчүн жана мен тура турган эй эчүн карагай берсин». Кудайдын жакшылык кылуучу колу менин эстүмдө тургандыктан, падыша мага сураганымды берди.

    Русская Библия

    2:8 и письмо к Асафу, хранителю царских лесов, чтоб он дал мне дерев для ворот крепости, которая при доме [Божием], и для городской стены, и для дома, в котором бы мне жить. И дал мне царь, так как благодеющая рука Бога моего была надо мною. septuagint16Oz2z8


    Czech BKR
    2:8 Tolikйћ psбnн k Azafovi, vlбdaшi lesu krбlovskйho, aby mi dal dшнvн na trбmy, k branбm palбce, pшi domм Boћнm, a ke zdem mмstskэm, a k domu, do nмhoћ bych vjнti mohl. I dal mi krбl vedlй љtмdrй ruky Boha mйho ke mnм.

    Болгарская Библия

    2:8 и писмо до пазителя на царското бранище Асаф, за да ми даде дървета да направя греди за вратите на крепостта при дома, и за градската стена, и за къщата, в която ще се настаня. И царят ми разреши всичко, понеже добрата ръка на моя Бог беше над мене.


    Croatian Bible

    2:8 i pismo Asafu, nadgledniku kraljeve љume, da mi dadne drva za gradnju vrata na tvrрi Hrama, za gradski bedem i za kuжu u kojoj жu se nastaniti." I dade mi kralj, jer dobrostiva ruka Boga moga bijaљe nada mnom.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :17; 3:1-32


    Новой Женевской Библии

    (8) дерев для ворот. Неемия задумал строительство крепости, городских стен, дворца правителя.

    благодеющая рука Бога. Обращаясь с просьбой к царю, Неемия действует по своей инициативе, но в том, что ему сопутствует успех, он видит действие Божией суверенной благой воли (Езд.7,6).

    9.10 Прибытие Неемии в Иерусалим (ст. 9) вызывает беспокойство у Санаваллата и Товии (ст. 10).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET