ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 9:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:14 говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    λεγουσαν
    3004 5723 τω 3588 εκτω 1623 αγγελω 32 ος 3739 ειχε 2192 5707 την 3588 σαλπιγγα 4536 λυσον 3089 5657 τους 3588 τεσσαρας 5064 αγγελους 32 τους 3588 δεδεμενους 1210 5772 επι 1909 τω 3588 ποταμω 4215 τω 3588 μεγαλω 3173 ευφρατη 2166
    Украинская Библия

    9:14 що казав шостому Анголові, який мав сурму: Розв'яжи чотирьох Анголів, що пов'язані при великій річці Ефраті.


    Ыйык Китеп
    9:14 Ал эн сурнай кармап турган алтынчы периштеге: «Улуу эфрат дарыясынын боюнда байланып турган төрт периштени бошот», – деди.

    Русская Библия

    9:14 говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.


    Греческий Библия
    λεγουσαν
    3004 5723 τω 3588 εκτω 1623 αγγελω 32 ος 3739 ειχε 2192 5707 την 3588 σαλπιγγα 4536 λυσον 3089 5657 τους 3588 τεσσαρας 5064 αγγελους 32 τους 3588 δεδεμενους 1210 5772 επι 1909 τω 3588 ποταμω 4215 τω 3588 μεγαλω 3173 ευφρατη 2166
    Czech BKR
    9:14 Шkoucн k љestйmu andмlu, kterэћ mмl troubu: Rozvмћ ty иtyшi andмly, kteшнћ jsou u vмzenн pшi velikй шece Eufrates.

    Болгарская Библия

    9:14 че някой казваше на шестия ангел, у когото беше тръбата: Развържи четирите ангела, които са вързани при голямата река Ефрат.


    Croatian Bible

    9:14 Govoraљe љestom anрelu koji je drћao trublju: "Odrijeљi ona иetiri anрela svezana na Rijeci velikoj, Eufratu."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Re 8:2,6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-14

    Новое горе поражает
    мир по звуку шестой трубы. Под золотым жертвенником, как и VIII:3, разумеется жертвенник кадильный, находившийся в святилище скинии; и четыре рога, упоминаемые Иоанном, должны напоминать рога того жертвенника (Исх.27:2). Рога, вообще служащие символом могущества, находясь при жертвеннике, указывают на милосердие Божие. Под четырьмя ангелами, связанными при реке Ефрате, разумеются ангелы злые, а под р. Ефратом - неточное географическое название исторической местности, так как это не соответствует бесплотной природе ангелов, но есть символ. Злые ангелы - демоны после страданий Иисуса Христа были связаны повелением Божиим в своей зловредной деятельности. Указание же на реку Ефрат, как место их лишения свободы, говорит о том, что здесь прежде всего должна проявиться свобода их деятельности; здесь, а не в другом месте, они обнаружат свои зловредный действия. При Ефрате, в нечестивом и развратном Вавилоне (ХVI:19; XVIII:10) или в городе (и местности), подобном ему по своему нечестию, злые ангелы впервые пред концом мира получат свою полную свободу в среде нечестивых, отпадших от христианской веры и ее спасительной силы.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET