ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 9:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:19 ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    {1: αι
    3588 γαρ 1063 εξουσιαι 1849 } {2: η 3588 γαρ 1063 εξουσια 1849 } αυτων 846 εν 1722 τω 3588 στοματι 4750 αυτων 846 {1: εισιν 1526 5748 } {2: εστιν 2076 5748 και 2532 εν 1722 ταις 3588 ουραις 3769 αυτων 846 } αι 3588 γαρ 1063 ουραι 3769 αυτων 846 ομοιαι 3664 οφεσιν 3789 εχουσαι 2192 5723 κεφαλας 2776 και 2532 εν 1722 αυταις 846 αδικουσιν 91 5719
    Украинская Библия

    9:19 Сила бо коней була в їхнім роті та в їхніх хвостах. А хвости їхні подібні до вужів, що мають голови, і ними вони шкоду чинять.


    Ыйык Китеп
    9:19 Анткени бул аттардын күчү ооздорунда жана куйруктарында эле. Алардын куйруктары жыландарга окшош эле. Жыландардын баштары бар болчу, ошолор менен зыян келтиришчү.

    Русская Библия

    9:19 ибо сила коней заключалась во рту их и в хвостах их; а хвосты их были подобны змеям, и имели головы, и ими они вредили.


    Греческий Библия
    {1: αι
    3588 γαρ 1063 εξουσιαι 1849 } {2: η 3588 γαρ 1063 εξουσια 1849 } αυτων 846 εν 1722 τω 3588 στοματι 4750 αυτων 846 {1: εισιν 1526 5748 } {2: εστιν 2076 5748 και 2532 εν 1722 ταις 3588 ουραις 3769 αυτων 846 } αι 3588 γαρ 1063 ουραι 3769 αυτων 846 ομοιαι 3664 οφεσιν 3789 εχουσαι 2192 5723 κεφαλας 2776 και 2532 εν 1722 αυταις 846 αδικουσιν 91 5719
    Czech BKR
    9:19 Nebo moc jejich jest v ъstech jejich a v ocasнch jejich; ocasovй zajistй jejich jsou podobni hadщm, majнce hlavy, jimiћ љkodн.

    Болгарская Библия

    9:19 Защото силата на конете бе в устата им и в опашките им; понеже опашките им приличаха на змии и имаха глави, и с тях повреждаха.


    Croatian Bible

    9:19 Doista, snaga je ovim konjima u ustima i repovima: repovi im kao u zmija, s glavama kojima ude.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    :10 Isa 9:15 Eph 4:14


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-19

    Войска эти, конечно, не беспочвенная фантазия, не символ отвлеченного понятия разрушительного влияния силы ада, но действительное войско, войско будущего, и необыкновенно оно лишь постольку, поскольку необыкновенны те атрибуты, с которыми его видит
    Иоанн. Разноцветные брони всадников представлялись ему в быстром переливе и как бы в смене одного цвета другим. Эта яркость блеска является отблеском того адского пламени, которое было смешением огня, горящей серы и дыма, вылетавших из уст львоподобных голов коней. И совершенно понятным становится то, как могло быть умерщвлено такое множество людей [Ebrard, Suller, Kliefoth]. Убитых будет третья часть всех людей. Определенное число вместо неопределенного - в соответствие огню, дыму и сере - этим трем орудиям умерщвления, которыми пользовались кони многочисленного воинства. Ведь кони имели возможность (силу) вредить людям (прямо умерщвляя их) не только при посредстве своих уст, но и при посредстве своих хвостов, хотя вред людям чрез змееподобные хвосты был, так сказать, лишь предваряющим убиение и смерть. - Как понимать эту казнь шестой трубы? - Это воинство, как и саранча, есть воинство последнего времени, времени господства над миром антихриста, посланника ада и демонов. Это те междоусобные войны, которые разумел Спаситель (Мф. 24:7) и которые будут попущены Богом для испытания мира пред окончательным судом над ним.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET