ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Откровение 9:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:17 Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные; головы у коней--как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ουτως 3779 ειδον 1492 5627 τους 3588 ιππους 2462 εν 1722 τη 3588 ορασει 3706 και 2532 τους 3588 καθημενους 2521 5740 επ 1909 αυτων 846 εχοντας 2192 5723 θωρακας 2382 πυρινους 4447 και 2532 υακινθινους 5191 και 2532 θειωδεις 2306 και 2532 αι 3588 κεφαλαι 2776 των 3588 ιππων 2462 ως 5613 κεφαλαι 2776 λεοντων 3023 και 2532 εκ 1537 των 3588 στοματων 4750 αυτων 846 εκπορευεται 1607 5736 πυρ 4442 και 2532 καπνος 2586 και 2532 θειον 2303
    Украинская Библия

    9:17 І так бачив я коней в видінні, а на них верхівців, що панцери мали огняні, і гіяцинтові, і сірчані. А голови в коней немов голови лев'ячі, а з їхнього рота виходив огонь, і дим, і сірка.


    Ыйык Китеп
    9:17 Ошентип, мен көрүнүштө аттарды жана аларга мингендерди көрдүм. Атчандардын оттой кызыл,
    кара көк жана күкүрттөй сары сооттору бар эле. Аттардын баштары арстандын башындай эле. Алардын ооздорунан от, түтүн жана күкүрт чыгып турду.
    Русская Библия

    9:17 Так видел я в видении коней и на них всадников, которые имели на себе брони огненные, гиацинтовые и серные; головы у коней--как головы у львов, и изо рта их выходил огонь, дым и сера.


    Греческий Библия
    και
    2532 ουτως 3779 ειδον 1492 5627 τους 3588 ιππους 2462 εν 1722 τη 3588 ορασει 3706 και 2532 τους 3588 καθημενους 2521 5740 επ 1909 αυτων 846 εχοντας 2192 5723 θωρακας 2382 πυρινους 4447 και 2532 υακινθινους 5191 και 2532 θειωδεις 2306 και 2532 αι 3588 κεφαλαι 2776 των 3588 ιππων 2462 ως 5613 κεφαλαι 2776 λεοντων 3023 και 2532 εκ 1537 των 3588 στοματων 4750 αυτων 846 εκπορευεται 1607 5736 πυρ 4442 και 2532 καπνος 2586 και 2532 θειον 2303
    Czech BKR
    9:17 A tйћ vidмl jsem u vidмnн, konм a ti, kteшнћ sedмli na nich, mмli pancншe ohnivй a hyacintovй a z sнry. Hlavy pak tмch koтщ byly jako hlavy lvovй, a z ъst jejich vychбzel oheт, a dэm, a sнra.

    Болгарская Библия

    9:17 И конете във видението и яздещите на тях ми се видяха такива: те носеха като огнени, яцинтови и жупелни нагръдници; и главите на конете бяха като глави на лъвове, и от устата им излизаше огън, дим и жупел.


    Croatian Bible

    9:17 Ovako u viрenju vidjeh konje i njihove jahaиe: imahu oklope ognjene, plavetne i sumporne boje; glave im kao u lavova, iz usta im sukljao oganj, dim i sumpor.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Re 21:20


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-19

    Войска эти, конечно, не беспочвенная фантазия, не символ отвлеченного понятия разрушительного влияния силы ада, но действительное войско, войско будущего, и необыкновенно оно лишь постольку, поскольку необыкновенны те атрибуты, с которыми его видит
    Иоанн. Разноцветные брони всадников представлялись ему в быстром переливе и как бы в смене одного цвета другим. Эта яркость блеска является отблеском того адского пламени, которое было смешением огня, горящей серы и дыма, вылетавших из уст львоподобных голов коней. И совершенно понятным становится то, как могло быть умерщвлено такое множество людей [Ebrard, Suller, Kliefoth]. Убитых будет третья часть всех людей. Определенное число вместо неопределенного - в соответствие огню, дыму и сере - этим трем орудиям умерщвления, которыми пользовались кони многочисленного воинства. Ведь кони имели возможность (силу) вредить людям (прямо умерщвляя их) не только при посредстве своих уст, но и при посредстве своих хвостов, хотя вред людям чрез змееподобные хвосты был, так сказать, лишь предваряющим убиение и смерть. - Как понимать эту казнь шестой трубы? - Это воинство, как и саранча, есть воинство последнего времени, времени господства над миром антихриста, посланника ада и демонов. Это те междоусобные войны, которые разумел Спаситель (Мф. 24:7) и которые будут попущены Богом для испытания мира пред окончательным судом над ним.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET