ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Руфь 4:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:12 и да будет дом твой, как дом Фареса, которого родила Фамарь Иуде, от того семени, которое даст тебе Господь от этой молодой женщины.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 ביתך 1004 כבית 1004 פרץ 6557 אשׁר 834 ילדה 3205 תמר 8559 ליהודה 3063 מן 4480 הזרע 2233 אשׁר 834 יתן 5414 יהוה 3068 לך  מן 4480  הנערה 5291  הזאת׃ 2063  
    Украинская Библия

    4:12 А з насіння, що Господь дасть тобі від цієї молодої жінки, нехай стане дім твій, як дім Переца, що Тамар породила була Юді.


    Ыйык Китеп
    4:12 Теңир сага ушул жаш аялдан бере турган тукум Тамар Жүйүткө төрөп берген Перестин тукумундай болсун».
    Бууз жана анын тукуму

    Русская Библия

    4:12 и да будет дом твой, как дом Фареса, которого родила Фамарь Иуде, от того семени, которое даст тебе Господь от этой молодой женщины.


    Греческий Библия
    και
    2532 γενοιτο 1096 5636 ο 3588 3739 οικος 3624 σου 4675 ως 5613 ο 3588 3739 οικος 3624 φαρες 5329 ον 3739 ετεκεν 5088 5627 θαμαρ 2283 τω 3588 ιουδα 2448 2455 εκ 1537 του 3588 σπερματος 4690 ου 3739 3757 δωσει 1325 5692 κυριος 2962 σοι 4671 4674 εκ 1537 της 3588 παιδισκης 3814 ταυτης 3778
    Czech BKR
    4:12 A aќ jest dщm tvщj jako dщm Fбresa, (kterйhoћ porodila Tбmar Judovi,) z semene toho, kterйћ by dal tobм Hospodin s mladicн touto.

    Болгарская Библия

    4:12 и от потомството, което Господ ще ти даде от тая млада жена, нека бъде домът ти като дома на Фареса, когото Тамар роди на Юда.


    Croatian Bible

    4:12 Neka tvoja kuжa, po potomstvu koje жe ti dati Jahve od ove mlade ћene, bude kao kuжa Peresa, koga Judi rodi Tamara!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ge 46:12 Nu 26:20-22


    Новой Женевской Библии

    (12) да будет... как дом Фареса. Поскольку Онан отказался выполнить свои левиратные обязательства, Иуде был рожден Фарес (Быт.38,29). Поскольку другой родственник отказался выполнить свои левиратные обязанности, ребенок родился от Вооза; этот ребенок стал для родословной Давида тем же, что и Фарес для рода Иуды.

    14-17 Эти стихи подчеркивают силу Божией заветной любви, обращенной к Ноемини. Во-первых, Руфь, ее невестка, лучше семи сыновей (ст. 15). Во-вторых, когда Руфь "родила сына" (ст. 13), у Ноемини "родился сын" (ст. 17) - через усыновление. И этот сын стал дедом Давида.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET