ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Руфь 4:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:17 Соседки нарекли ему имя и говорили: 'у Ноемини родился сын', и нарекли ему имя: Овид. Он отец Иессея, отца Давидова.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותקראנה
    7121 לו  השׁכנות 7934  שׁם 8034  לאמר 559  ילד 3205  בן 1121  לנעמי 5281  ותקראנה 7121 שׁמו 8034 עובד 5744 הוא 1931 אבי 1  ישׁי 3448  אבי 1  דוד׃ 1732  
    Украинская Библия

    4:17 А сусідки назвали ім'я йому, говорячи: Народився син для Ноомі! І назвали ім'я йому: Овед. А він батько Єссея, Давидового батька.


    Ыйык Китеп
    4:17 Кошуна аялдар: «Наами уулдуу болду», – деп, баланын атын Обейт коюшту. Ал – Дөөттүн атасы Жышайдын атасы.

    Русская Библия

    4:17 Соседки нарекли ему имя и говорили: 'у Ноемини родился сын', и нарекли ему имя: Овид. Он отец Иессея, отца Давидова.


    Греческий Библия
    και
    2532 εκαλεσαν 2564 5656 αυτου 847 αι 3588 3739 γειτονες 1069 ονομα 3686 λεγουσαι 3004 5723 ετεχθη 5088 5681 υιος 5207 τη 3588 νωεμιν και 2532 εκαλεσαν 2564 5656 το 3588 ονομα 3686 αυτου 847 ωβηδ 5601 ουτος 3778 πατηρ 3962 ιεσσαι 2421 πατρος 3962 δαυιδ
    Czech BKR
    4:17 Daly mu pak jmйno sousedy, kterйћ pravily: Narodil se syn Noйmi, a nazvaly ho jmйnem Obйd. Onќ jest otec Izai, otce Davidova.

    Болгарская Библия

    4:17 И съседките ме дадоха име казвайки: Син се роди на Ноемин. И рекоха го Овид; той е баща на Есея, Давидовия баща.


    Croatian Bible

    4:17 Susjede mu nadjenuљe ime govoreжi: "Noemi se rodio sin!" I prozvaљe ga Obed; on je otac Jiљaja, oca Davidova.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Lu 1:58-63



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET