
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Песнь Песней 7:10 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
7:11 (7-12) Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга לכה 1980 דודי 1730 נצא 3318 השׂדה 7704 נלינה 3885 בכפרים׃ 3723
Украинская Библия
7:11 (7-12) Ходи ж, мій коханий, та вийдемо в поле, переночуємо в селах!
Ыйык Китеп 7:11 Мен өз досума таандыкмын, анын эңсегени менмин.
Русская Библия
7:11 (7-12) Приди, возлюбленный мой, выйдем в поле, побудем в селах;
Греческий Библия εγω 1473 τω 3588 αδελφιδω μου 3450 και 2532 επ 1909 ' εμε 1691 η 2228 1510 5753 3739 3588 επιστροφη αυτου 847
Czech BKR 7:11 Poп, milэ mщj, vyjdмme na pole, pшenocujme ve vsech.
Болгарская Библия
7:11 Дойди, възлюбени мой, нека излезем на полето, Да пренощуваме по селата,
Croatian Bible
7:11 Ja pripadam dragome svome i on je ћeljan mene.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (10) - So 2:16; 6:3 Ac 27:23 1Co 6:19,20 Ga 2:20
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|