TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:12 (7-13) поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга נשׁכימה 7925 לכרמים 3754 נראה 7200 אם 518 פרחה 6524 הגפן 1612 פתח 6605 הסמדר 5563 הנצו 5132 הרמונים 7416 שׁם 8033 אתן 5414 את 853 דדי׃ 1730 Украинская Библия 7:12 (7-13) Устанемо рано, й ходім у сади-виногради, подивимося, чи зацвів виноград, чи квітки розцвілись, чи гранатові яблуні порозцвітали?... Там кохання своє тобі дам! Ыйык Китеп 7:12 Кел, сүйгөн жигитим, талаага чыгалы, айыл-кыштактарда түнөйлү. Русская Библия 7:12 (7-13) поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе. Греческий Библия ελθε 2064 5628 αδελφιδε μου 3450 εξελθωμεν εις 1519 αγρον 68 αυλισθωμεν εν 1722 1520 κωμαις Czech BKR 7:12 Rбno pшivstaneme, na vinice pohledнme, kvete-li vinnэ kmen, jiћ-li se ukбzal zaибtek hroznщ, kvetou-li jablka zrnatб, a tuќ dбm tobм milosti svй. Болгарская Библия 7:12 Да осъмнем в лозята, да видим напъпила ли е лозата, Появил ли се е крехкият грозд и цъфнали ли са наровете; Там ще ти дам любовта си. Croatian Bible 7:12 Doрi, dragi moj, iжi жemo u polja, noжivat жemo u selima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - So 1:4; 2:10-13; 4:8
7:12 (7-13) поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе. Еврейский / Греческий лексикон Стронга נשׁכימה 7925 לכרמים 3754 נראה 7200 אם 518 פרחה 6524 הגפן 1612 פתח 6605 הסמדר 5563 הנצו 5132 הרמונים 7416 שׁם 8033 אתן 5414 את 853 דדי׃ 1730 Украинская Библия 7:12 (7-13) Устанемо рано, й ходім у сади-виногради, подивимося, чи зацвів виноград, чи квітки розцвілись, чи гранатові яблуні порозцвітали?... Там кохання своє тобі дам! Ыйык Китеп 7:12 Кел, сүйгөн жигитим, талаага чыгалы, айыл-кыштактарда түнөйлү. Русская Библия 7:12 (7-13) поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе. Греческий Библия ελθε 2064 5628 αδελφιδε μου 3450 εξελθωμεν εις 1519 αγρον 68 αυλισθωμεν εν 1722 1520 κωμαις Czech BKR 7:12 Rбno pшivstaneme, na vinice pohledнme, kvete-li vinnэ kmen, jiћ-li se ukбzal zaибtek hroznщ, kvetou-li jablka zrnatб, a tuќ dбm tobм milosti svй. Болгарская Библия 7:12 Да осъмнем в лозята, да видим напъпила ли е лозата, Появил ли се е крехкият грозд и цъфнали ли са наровете; Там ще ти дам любовта си. Croatian Bible 7:12 Doрi, dragi moj, iжi жemo u polja, noжivat жemo u selima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - So 1:4; 2:10-13; 4:8
7:12 (7-13) Устанемо рано, й ходім у сади-виногради, подивимося, чи зацвів виноград, чи квітки розцвілись, чи гранатові яблуні порозцвітали?... Там кохання своє тобі дам! Ыйык Китеп 7:12 Кел, сүйгөн жигитим, талаага чыгалы, айыл-кыштактарда түнөйлү. Русская Библия 7:12 (7-13) поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе. Греческий Библия ελθε 2064 5628 αδελφιδε μου 3450 εξελθωμεν εις 1519 αγρον 68 αυλισθωμεν εν 1722 1520 κωμαις Czech BKR 7:12 Rбno pшivstaneme, na vinice pohledнme, kvete-li vinnэ kmen, jiћ-li se ukбzal zaибtek hroznщ, kvetou-li jablka zrnatб, a tuќ dбm tobм milosti svй. Болгарская Библия 7:12 Да осъмнем в лозята, да видим напъпила ли е лозата, Появил ли се е крехкият грозд и цъфнали ли са наровете; Там ще ти дам любовта си. Croatian Bible 7:12 Doрi, dragi moj, iжi жemo u polja, noжivat жemo u selima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - So 1:4; 2:10-13; 4:8
7:12 (7-13) поутру пойдем в виноградники, посмотрим, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвели ли гранатовые яблоки; там я окажу ласки мои тебе. Греческий Библия ελθε 2064 5628 αδελφιδε μου 3450 εξελθωμεν εις 1519 αγρον 68 αυλισθωμεν εν 1722 1520 κωμαις Czech BKR 7:12 Rбno pшivstaneme, na vinice pohledнme, kvete-li vinnэ kmen, jiћ-li se ukбzal zaибtek hroznщ, kvetou-li jablka zrnatб, a tuќ dбm tobм milosti svй. Болгарская Библия 7:12 Да осъмнем в лозята, да видим напъпила ли е лозата, Появил ли се е крехкият грозд и цъфнали ли са наровете; Там ще ти дам любовта си. Croatian Bible 7:12 Doрi, dragi moj, iжi жemo u polja, noжivat жemo u selima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - So 1:4; 2:10-13; 4:8
7:12 Да осъмнем в лозята, да видим напъпила ли е лозата, Появил ли се е крехкият грозд и цъфнали ли са наровете; Там ще ти дам любовта си. Croatian Bible 7:12 Doрi, dragi moj, iжi жemo u polja, noжivat жemo u selima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - So 1:4; 2:10-13; 4:8
7:12 Doрi, dragi moj, iжi жemo u polja, noжivat жemo u selima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (11) - So 1:4; 2:10-13; 4:8
VERSE (11) - So 1:4; 2:10-13; 4:8
So 1:4; 2:10-13; 4:8
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ