King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - 1 Samuel 18:22


CHAPTERS: 1 Samuel 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - 1 Samuel 18:22

And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son in law.

World English Bible

Saul commanded his servants, "Talk with David secretly, and say, 'Behold, the king has delight in you, and all his servants love you: now therefore be the king's son-in-law.'"

Douay-Rheims - 1 Samuel 18:22

And Saul commanded his servants to speak to David privately, saying: Behold thou pleasest the king, and all his servants love thee. Now therefore be the king's son in law.

Webster's Bible Translation

And Saul commanded his servants, saying, Commune with David secretly, and say, Behold, the king hath delight in thee, and all his servants love thee: now therefore be the king's son-in-law.

Original Hebrew

ויצו
6680 שׁאול 7586 את 853 עבדו 5650 דברו 1696 אל 413 דוד 1732 בלט 3909 לאמר 559 הנה 2009 חפץ 2654 בך  המלך 4428  וכל 3605  עבדיו 5650  אהבוך 157  ועתה 6258  התחתן 2859  במלך׃ 4428  

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
Ps 36:1-3; 55:21

SEV Biblia, Chapter 18:22

Y mandó Saúl a sus criados: Hablad en secreto a David, diciéndole: He aquí, el rey te ama, y todos sus criados te quieren bien; sé, pues, yerno del rey.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 22. And
Saul commanded his servants, [saying], commune with David secretly , etc.] And persuade him to marry Michal, and assure him of Saul’s real regard to him, and good intention towards him; for it seems that David being ill used in the affair of his eldest daughter, did not listen to the proposals of Saul as to the youngest, and therefore Saul took this method to bring him into them: and say, behold, the king hath a delight in thee ; bore a good will towards him, had an high opinion of him, and it would be a pleasure to him that he should he his son-in-law: and all his servants love thee ; which might be true in general, excepting some few; which was no small mortification to Saul, though he here pleads it, and puts his servants on making use of it to gain his present purpose: now therefore be the king’s son in law ; accept of the proposal he has made, and marry his youngest daughter.

Matthew Henry Commentary

Verses 12-30 - For a long time
David was kept in continual apprehension of falling by the hand of Saul, yet he persevered in meek and respectful behaviou towards his persecutor. How uncommon is such prudence and discretion especially under insults and provocations! Let us inquire if we imitat this part of the exemplary character before us. Are we behaving wisel in all our ways? Is there no sinful omission, no rashness of spirit nothing wrong in our conduct? Opposition and perverseness in others will not excuse wrong tempers in us, but should increase our care, an attention to the duties of our station. Consider Him that endure contradiction of sinners against himself, lest ye be weary and faint in your minds, Heb 12:3. If David magnified the honour of being son-in-la to king Saul, how should we magnify the honour of being sons to the King of kings __________________________________________________________________


Original Hebrew

ויצו 6680 שׁאול 7586 את 853 עבדו 5650 דברו 1696 אל 413 דוד 1732 בלט 3909 לאמר 559 הנה 2009 חפץ 2654 בך  המלך 4428  וכל 3605  עבדיו 5650  אהבוך 157  ועתה 6258  התחתן 2859  במלך׃ 4428  


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET