των 3588 T-GPM δε 1161 CONJ μαθητων 3101 N-GPM καθως 2531 ADV ηυπορειτο 2141 5711 V-INI-3S τις 5100 X-NSM ωρισαν 3724 5656 V-AAI-3P εκαστος 1538 A-NSM αυτων 846 P-GPM εις 1519 PREP διακονιαν 1248 N-ASF πεμψαι 3992 5658 V-AAN τοις 3588 T-DPM κατοικουσιν 2730 5723 V-PAP-DPM εν 1722 PREP τη 3588 T-DSF ιουδαια 2449 N-DSF αδελφοις 80 N-DPM
Vincent's NT Word Studies
29. According to his ability (kaqwv huporeito tiv). Lit., according as any one of then was prospered. The verb is from euporov, easy to pass or travel through; and the idea of prosperity is therefore conveyed under the figure of an easy and favorable journey. The same idea appears in our farewell; fare meaning originaly to travel. Hence, to bid one farewell is to wish him a prosperous journey. Compare God-speed. So the idea here might be rendered, as each one fared well.To send relief (eiv diakonian pemyai). Lit., to send for ministry
Robertson's NT Word Studies
11:29 {Every man according to his ability} (kaqws euporeito tis). Imperfect middle of euporew, to be well off (from euporos), old verb, but here alone in the N.T., "as any one was well off." The sentence is a bit tangled in the Greek from Luke's rush of ideas. Literally, "Of the disciples, as any one was able (or well off), they determined (hwrisan, marked off the horizon) each of them to send relief (eis diakonian, for ministry) to the brethren who dwelt in Judaea." The worst of the famine came A.D. 45. The warning by Agabus stirred the brethren in Antioch to send the collection on ahead.