επεγινωσκον 1921 5707 V-IAI-3P τε 5037 PRT αυτον 846 P-ASM οτι 3754 CONJ ουτος 3778 D-NSM ην 2258 5713 V-IXI-3S ο 3588 T-NSM προς 4314 PREP την 3588 T-ASF ελεημοσυνην 1654 N-ASF καθημενος 2521 5740 V-PNP-NSM επι 1909 PREP τη 3588 T-DSF ωραια 5611 A-DSF πυλη 4439 N-DSF του 3588 T-GSN ιερου 2411 N-GSN και 2532 CONJ επλησθησαν 4130 5681 V-API-3P θαμβους 2285 N-GSN και 2532 CONJ εκστασεως 1611 N-GSF επι 1909 PREP τω 3588 T-DSN συμβεβηκοτι 4819 5761 V-RAP-DSN αυτω 846 P-DSM
Vincent's NT Word Studies
10. They knew (epeginwskon). Or recognized. Rev., took knowledge. Wonder (qambouv). Used by Luke only. See on Luke iv. 36.Amazement (ekstasewv). See on Mark v. 42; and compare Luke v. 26.
Robertson's NT Word Studies
3:10 {They took knowledge of him} (epeginwskon). Imperfect active, inchoative, began to perceive. {Were filled} (eplesqesan). Effective first aorist passive. {At that which had happened} (twi sumbebekoti). Perfect active participle of sumbainw.