King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Acts 3:4


CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Acts 3:4

And Peter, fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.

World English Bible

Peter, fastening his eyes on him, with John, said, "Look at us."

Douay-Rheims - Acts 3:4

But Peter with John fastening his eyes upon him, said: Look upon us.

Webster's Bible Translation

And Peter fastening his eyes upon him with John, said, Look on us.

Greek Textus Receptus


ατενισας
816 5660 V-AAP-NSM δε 1161 CONJ πετρος 4074 N-NSM εις 1519 PREP αυτον 846 P-ASM συν 4862 PREP τω 3588 T-DSM ιωαννη 2491 N-DSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S βλεψον 991 5657 V-AAM-2S εις 1519 PREP ημας 2248 P-1AP

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (4) -
Ac 11:6; 14:9,10 Lu 4:20

SEV Biblia, Chapter 3:4

Y Pedro, con Juan, fijando los ojos en l, dijo: Míranos.

Clarke's Bible Commentary - Acts 3:4

Verse 4. Look on us.] He wished to excite and engage his attention that he might see what was done to produce his miraculous
cure, and, it is likely, took this occasion to direct his faith to Jesus Christ. See note on ver. 16. Peter and John probably felt themselves suddenly drawn by the Holy Spirit to pronounce the healing name in behalf of this poor man.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 4. And Peter fastening his eyes upon him , etc.] Or looking very wistly and intently at him, being, no doubt, under some uncommon impulse of the Spirit of
God to take notice of him, and cure him of his disease: with John ; who was also under a like impulse at the same time; and who was equally concerned in this cure, as appears by the notice the man, when healed, took of the one, as well as the other; and by Peters declaration, ( Acts 3:11,12) as also by the following words: said, look on us ; which was said to raise his attention to them, to put him upon observing what manner of men they were, and how unlikely to perform the following cure, and to take notice of the manner in which it would be done. The Jews speak of a supernatural cure effected in such a manner, using such words; and which perhaps is told, with a view to lessen the glory of this f143 . Elias appeared to one in the likeness of R. Chiyah Rabbah; he said to him, how does my Lord do? he replied to him, a certain tooth distresses me; he said to him, yl ymj , look on me; and he looked on him, and put his finger on it, and he was well.

Matthew Henry Commentary

Verses 1-11 - The
apostles and the first believers attended the temple worship at the hours of prayer. Peter and John seem to have been led by a Divin direction, to work a miracle on a man above forty years old, who ha been a cripple from his birth. Peter, in the name of Jesus of Nazareth bade him rise up and walk. Thus, if we would attempt to good purpos the healing of men's souls, we must go forth in the name and power of Jesus Christ, calling on helpless sinners to arise and walk in the way of holiness, by faith in Him. How sweet the thought to our souls, tha in respect to all the crippled faculties of our fallen nature, the nam of Jesus Christ of Nazareth can make us whole! With what holy joy an rapture shall we tread the holy courts, when God the Spirit causes u to enter therein by his strength!


Greek Textus Receptus


ατενισας
816 5660 V-AAP-NSM δε 1161 CONJ πετρος 4074 N-NSM εις 1519 PREP αυτον 846 P-ASM συν 4862 PREP τω 3588 T-DSM ιωαννη 2491 N-DSM ειπεν 2036 5627 V-2AAI-3S βλεψον 991 5657 V-AAM-2S εις 1519 PREP ημας 2248 P-1AP

Vincent's NT Word Studies

4. Fastening his eyes (atenisav). See on
Luke iv. 20; and compare Acts i. 10.

Look (bleyon). Attentively. See on Matt. vii. 3.


Robertson's NT Word Studies

3:4 {Fastening his eyes} (atenisas). First aorist (ingressive) active participle of atenizw. For this verb see on #Lu 4:20; Ac 1:10. Peter fixed his eyes on the beggar and invited him to look (bleyon) on them.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET