|  |
PARALLEL BIBLE - Acts 3:25 CHAPTERS: Acts 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying unto Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
World English BibleYou are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, 'In your seed will all the families of the earth be blessed.'
Douay-Rheims - Acts 3:25 You are the children of the prophets, and of the testament which God made to our fathers, saying to Abraham: And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
Webster's Bible Translation Ye are the children of the prophets, and of the covenant which God made with our fathers, saying to Abraham, And in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed.
Greek Textus Receptus υμεις 5210 P-2NP εστε 2075 5748 V-PXI-2P υιοι 5207 N-NPM των 3588 T-GPM προφητων 4396 N-GPM και 2532 CONJ της 3588 T-GSF διαθηκης 1242 N-GSF ης 3739 R-GSF διεθετο 1303 5639 V-2AMI-3S ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM προς 4314 PREP τους 3588 T-APM πατερας 3962 N-APM ημων 2257 P-1GP λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM προς 4314 PREP αβρααμ 11 N-PRI και 2532 CONJ τω 3588 T-DSN σπερματι 4690 N-DSN σου 4675 P-2GS ενευλογηθησονται 1757 5701 V-FPI-3P πασαι 3956 A-NPF αι 3588 T-NPF πατριαι 3965 N-NPF της 3588 T-GSF γης 1093 N-GSF
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (25) - Ac 2:39; 13:26 Ge 20:7; 27:36-40; 48:14-20; 49:1-33 Ps 105:8-15
SEV Biblia, Chapter 3:25 Vosotros sois los hijos de los profetas, y del Pacto que Dios concert� con nuestros padres, diciendo a Abraham: Y en tu Simiente ser�n benditas todas las familias de la tierra.
Clarke's Bible Commentary - Acts 3:25 Verse 25. Ye are the children of the prophets] This is the argumentum ad hominem: as ye are the children or disciples of the prophets, ye are bound to believe their predictions, and obey their precepts; and not only so, but ye are entitled to their promises. Your duty and your interest go hand in hand; and there is not a blessing contained in the covenant which was made with your fathers but belongs to you. Now, as this covenant respected the blessings of the Gospel, you must believe in Jesus Christ, in order to be put in possession of all those blessings.
John Gill's Bible Commentary Ver. 25. Ye are the children of the prophets , etc.] Of Abraham, Isaac, and Jacob, who are called prophets, ( <19A515> Psalm 105:15) being lineally and naturally descended from them; to them belonged the prophecies of the Old Testament concerning the Messiah, and the promises of him; they were heirs of them; and of the covenant which God made with our fathers ; so the phrase tyrb ynb , �children of the covenant�, is used by the Jews, as peculiar to themselves; (See Gill on � Romans 9:8�) and so �yyrwa rb , �a son of the law� f156 , is also used by them in a like sense; the law, the covenant, and the promises, externally belonging to them: saying unto Abraham , ( Genesis 22:18) and in thy seed shall all the kindreds of the earth be blessed ; meaning the Messiah, that sprung from him, and is called the son of Abraham; in whom, not only all Abraham�s spiritual seed among the Jews, or the elect of God in that nation, and who were truly the children of Abraham, and of the promise, but even all the chosen of God among the Gentiles, in every nation, and of every kindred and family among them, are blessed in Christ, with all spiritual blessings; with peace, pardon, righteousness, redemption, and salvation: for this is not a form of blessing the Gentiles would use, when they blessed themselves, or others; saying, God bless thee, as he blessed Abraham�s seed; for no one instance can be produced, when the Gentiles ever used such a form of blessing as this; but a prophecy of the calling of the Gentiles by the Messiah, and of their being blessed in him; (see Galatians 3:16) and though this sense is departed from by modern Jews, it was what the ancient synagogue gave into f157 .
Matthew Henry Commentary Verses 22-26 - Here is a powerful address to warn the Jews of the dreadfu consequences of their unbelief, in the very words of Moses, their favourite prophet, out of pretended zeal for whom they were ready to reject Christianity, and to try to destroy it. Christ came into the world to bring a blessing with him. And he sent his Spirit to be the great blessing. Christ came to bless us, by turning us from ou iniquities, and saving us from our sins. We, by nature cleave to sin the design of Divine grace is to turn us from it, that we may not onl forsake, but hate it. Let none think that they can be happy by continuing in sin, when God declares that the blessing is in being turned from all iniquity. Let none think that they understand of believe the gospel, who only seek deliverance from the punishment of sin, but do not expect happiness in being delivered from sin itself And let none expect to be turned from their sin, except by believin in, and receiving Christ the Son of God, as their wisdom righteousness, sanctification, and redemption __________________________________________________________________
υμεις 5210 P-2NP εστε 2075 5748 V-PXI-2P υιοι 5207 N-NPM των 3588 T-GPM προφητων 4396 N-GPM και 2532 CONJ της 3588 T-GSF διαθηκης 1242 N-GSF ης 3739 R-GSF διεθετο 1303 5639 V-2AMI-3S ο 3588 T-NSM θεος 2316 N-NSM προς 4314 PREP τους 3588 T-APM πατερας 3962 N-APM ημων 2257 P-1GP λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM προς 4314 PREP αβρααμ 11 N-PRI και 2532 CONJ τω 3588 T-DSN σπερματι 4690 N-DSN σου 4675 P-2GS ενευλογηθησονται 1757 5701 V-FPI-3P πασαι 3956 A-NPF αι 3588 T-NPF πατριαι 3965 N-NPF της 3588 T-GSF γης 1093 N-GSF
Vincent's NT Word Studies 25. Covenant (diaqhkhv). See on Matt. xxvi. 28.Made (dieqeto). The Rev. gives covenanted in margin. The noun covenant is derived from the verb diatiqnmi, originally to distribute or arrange. Hence to arrange or settle mutually; to make a covenant with.
3:25 {Ye} (humeis). Emphatic position. {The covenant which God made} (tes diaqekes hes ho qeos dieqeto). Literally, "the covenant which God covenanted." diaqeke and dieqeto (second aorist middle indicative of diath�mi) are the same root. See on #Mt 26:28. The covenant (agreement between two, dia, tiqemi) was with Abraham (#Ge 12:1-3) and repeated at various times (#Ge 18:18; 22:18; 26:4, etc.). In #Heb 9:15-18 the word is used both for covenant and will. The genitive relative h�s attracted to case of the antecedent.
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26
PARALLEL VERSE BIBLE
|