SEV Biblia, Chapter 3:6
Que los gentiles sean juntamente herederos, e incorporados, y consortes de su Promesa en el Cristo por el Evangelio;
Clarke's Bible Commentary - Ephesians 3:6
Verse 6. That the Gentiles should be fellow heirs] This is the substance of that mystery which had been hidden from all ages, and which was now made known to the New Testament apostles and prophets, and more particularly to St. Paul. His promise in Christ] That the promise made to Abraham extended to the Gentiles, the apostle has largely proved in his Epistle to the Romans; and that it was to be fulfilled to them by and through Christ, he proves there also; and particularly in his Epistle to the Galatians, see Gal. iii. 14. And that these blessings were to be announced in the preaching of the Gospel, and received on believing it, he every where declares, but more especially in this epistle.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 6. That the Gentiles should be fellowheirs , &c.] With the Jews, of all the blessings of grace, of lasting salvation, and of the eternal, incorruptible, and never fading inheritance in heaven; that they should be heirs of God, and joint heirs with Christ Jesus, and inherit all things: and heirs they are by being Christ's, and on account of their special adoption through him, and their justification by his righteousness; and which appears by their regeneration to a lively hope of the inheritance reserved for them in heaven: and of the same body : coalesce in one and the same church state, with the believing Jews, under one and the same head, Christ Jesus, and participate of the same grace from him, being all baptized into one body, and made to drink of the same Spirit, and enjoy the same privileges and immunities. And partakers of his promise in Christ by the Gospel ; as of God, being their covenant God, which is the great promise of the covenant; or of the Spirit, his gifts and graces, called the promise of the Spirit; or of eternal life and happiness, as the gift of grace through Christ. Now all these promises, and all others, are in Christ, yea and amen, safe and secure; and it is through being in Christ that any come to partake of them; and that by the means of the Gospel, as these Gentiles were to do, and did: the Gospel is a declaration of what God has promised in covenant to his people; this was carried among the Gentiles, and was made effectual to their participation of the things contained in it.
Matthew Henry Commentary
Verses 1-7 - For having preached the doctrine of truth, the apostle was a prisoner but a prisoner of Jesus Christ; the object of special protection an care, while thus suffering for him. All the gracious offers of the gospel, and the joyful tidings it contains, come from the rich grace of God; it is the great means by which the Spirit works grace in the soul of men. The mystery, is that secret, hidden purpose of salvatio through Christ. This was not so fully and clearly shown in the age before Christ, as unto the prophets of the New Testament. This was the great truth made known to the apostle, that God would call the Gentile to salvation by faith in Christ. An effectual working of Divine powe attends the gifts of Divine grace. As God appointed Paul to the office so he qualified him for it.
Greek Textus Receptus
ειναι 1511 5750 τα 3588 εθνη 1484 συγκληρονομα 4789 και 2532 συσσωμα 4954 και 2532 συμμετοχα 4830 της 3588 επαγγελιας 1860 αυτου 846 εν 1722 τω 3588 χριστω 5547 δια 1223 του 3588 ευαγγελιου 2098
Vincent's NT Word Studies
6. Fellow--heirs - of the same body - partakers (sugklhronoma susswma summetoca). The second of these words occurs only here; the third only here and ch. v. 7. They are strange to classical Greek.
Robertson's NT Word Studies
3:6 {To wit}. Not in the Greek. But the infinitive (einai) clause is epexegetical and gives the content of the revelation, a common idiom in the N.T. ta eqne is in the accusative of general reference. Paul is fond of compounds with sun and here uses three of them. {Fellow-heirs} (sunkleronoma). Late and rare (Philo, inscriptions and papyri). See also #Ro 8:17. {Fellow-members of the body} (sunswma). First found here and only here save in later ecclesiastical writers. Preuschen argues that it is equivalent to sundoulos in #Col 1:7 (swma in sense of doulos). {Fellow-partakers} (sunmetoca). Another late and rare word (Josephus). Only here in N.T. In one papyrus in sense of joint possessor of a house.