King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Isaiah 7:23


CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Isaiah 7:23

And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall even be for briers and thorns.

World English Bible

It will happen in that day that every place where there were a thousand vines at a thousand silver shekels, shall be for briers and thorns.

Douay-Rheims - Isaiah 7:23

And it shall come to pass in that day, that every place where there were a thousand vines, at a thousand pieces of silver, shall become thorns and briers.

Webster's Bible Translation

And it shall come to pass in that day, that every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand pieces of silver, it shall even be for briers and thorns.

Original Hebrew

והיה
1961 ביום 3117 ההוא 1931 יהיה 1961 כל 3605 מקום 4725 אשׁר 834 יהיה 1961 שׁם 8033 אלף 505 גפן 1612 באלף 505 כסף 3701 לשׁמיר 8068 ולשׁית 7898 יהיה׃ 1961

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (23) -
So 8:11,12 Mt 21:33

SEV Biblia, Chapter 7:23

Acontecerá también en aquel tiempo, que el lugar donde había mil vides que valían mil siclos de plata, será para los espinos y para los cardos.
Matthew Henry Commentary
Ahaz threatened by
Israel and Syria; and is assured their attack woul be in vain. (Is. 7:1-9) God gives a sure sign by the promise of the long-expected Messiah. (Is. 7:10-16) The folly and sin of seeking relief from Assyria are reproved. (Is. 7:17-25)

Is. 7:1-9 Ungodly men are often punished by others as bad a themselves. Being in great distress and confusion, the Jews gave up all for lost. They had made God their enemy, and knew not how to make his their friend. The prophet must teach them to despise their enemies, in faith and dependence on God. Ahaz, in fear, called them two powerfu princes. No, says the prophet, they are but tails of smokin firebrands, burnt out already. The two kingdoms of Syria and Israe were nearly expiring. While God has work for the firebrands of the earth, they consume all before them; but when their work is fulfilled they will be extinguished in smoke. That which Ahaz thought mos formidable, is made the ground of their defeat; because they have take evil counsel against thee; which is an offence to God. God scorns the scorners, and gives his word that the attempt should not succeed. Ma purposes, but God disposes. It was folly for those to be trying to rui their neighbours, who were themselves near to ruin. Isaiah must urg the Jews to rely on the assurances given them. Faith is absolutel necessary to quiet and compose the mind in trials.

Is. 7:10-16 Secret disaffection to God is often disguised with the colour of respect to him; and those who are resolved that they will no trust God, yet pretend they will not tempt him. The prophet reprove Ahaz and his court, for the little value they had for Divin revelation. Nothing is more grievous to God than distrust, but the unbelief of man shall not make the promise of God of no effect; the Lord himself shall give a sign. How great soever your distress an danger, of you the Messiah is to be born, and you cannot be destroye while that blessing is in you. It shall be brought to pass in glorious manner; and the strongest consolations in time of trouble ar derived from Christ, our relation to him, our interest in him, ou expectations of him and from him. He would grow up like other children by the use of the diet of those countries; but he would, unlike othe children, uniformly refuse the evil and choose the good. And althoug his birth would be by the power of the Holy Ghost, yet he should not be fed with angels' food. Then follows a sign of the speedy destruction of the princes, now a terror to Judah. "Before this child," so it may be read; "this child which I have now in my arms," (Shear-jashub, the prophet's own son, Is. 7:3,) shall be three or four years older, thes enemies' forces shall be forsaken of both their kings. The prophecy i so solemn, the sign is so marked, as given by God himself after Aha rejected the offer, that it must have raised hopes far beyond what the present occasion suggested. And, if the prospect of the coming of the Divine Saviour was a never-failing support to the hopes of ancien believers, what cause have we to be thankful that the Word was mad flesh! May we trust in and love Him, and copy his example.

Is. 7:17-25 Let those who will not believe the promises of God, expec to hear the alarms of his threatenings; for who can resist or escap his judgments? The Lord shall sweep all away; and whomsoever he employ in any service for him, he will pay. All speaks a sad change of the face of that pleasant land. But what melancholy change is there, whic sin will not make with a people? Agriculture would cease. Sorrows of every kind will come upon all who neglect the great salvation. If we remain unfruitful under the means of grace, the Lord will say, Let n fruit grow on thee henceforth for ever __________________________________________________________________


Original Hebrew

והיה 1961 ביום 3117 ההוא 1931 יהיה 1961 כל 3605 מקום 4725 אשׁר 834 יהיה 1961 שׁם 8033 אלף 505 גפן 1612 באלף 505 כסף 3701 לשׁמיר 8068 ולשׁית 7898 יהיה׃ 1961


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET