|  |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Isaiah 55:5 CHAPTERS: Isaiah 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
εθνη 1484 α 1 3739 ουκ 3756 ηδεισαν 1492 5715 σε 4571 επικαλεσονται 1941 5698 σε 4571 και 2532 λαοι 2992 οι 3588 ουκ 3756 επιστανται 1987 5736 σε 4571 επι 1909 σε 4571 καταφευξονται ενεκεν 1752 του 3588 θεου 2316 σου 4675 του 3588 αγιου 40 ισραηλ 2474 οτι 3754 εδοξασεν 1392 5656 σε 4571
Douay Rheims Bible Behold thou shalt call a nation, which thou knewest not: and the nations that knew not thee shall run to thee, because of the Lord thy God, and for the Holy One of Israel, for he hath glorified thee.
King James Bible - Isaiah 55:5 Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not thee shall run unto thee because of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath glorified thee.
World English Bible Behold, you shall call a nation that you don't know; and a nation that didn't know you shall run to you, because of Yahweh your God, and for the Holy One of Israel; for he has glorified you."
Early Church Father Links Anf-03 v.iv.iv.xx Pg 8, Anf-03 iv.ix.xiv Pg 35, Anf-05 vi.iii.x Pg 13, Anf-05 iv.v.xii.ii.xxii Pg 16, Npnf-203 iv.ix.ii Pg 329, Npnf-212 ii.v.xviii Pg 27
World Wide Bible Resources Isaiah 55:5
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-03 v.iv.iv.xx Pg 8 Isa. lv. 4, 5. You will not interpret these words of David, because He previously said, “I will make an everlasting covenant with you, even the sure mercies of David.”3377 3377
Anf-03 iv.ix.xiv Pg 35 See Isa. lv. 5 (especially in the LXX). ), you cannot contend that is future which you see taking place.1476 1476 Oehler’s pointing is discarded. The whole passage, from “which you dare not assert” down to “ignorant,” appears to be parenthetical; and I have therefore marked it as such. Either deny that these events were prophesied, while they are seen before your eyes; or else have been fulfilled, while you hear them read: or, on the other hand, if you fail to deny each position, they will have their fulfilment in Him with respect to whom they were prophesied.
Edersheim Bible History Lifetimes xi.ix Pg 239.1
VERSE (5) - Isa 11:10,11; 52:15; 56:8 Ge 49:10 Ps 18:43 Ro 15:20 Eph 2:11; 3:5
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|