ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Петра 2:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:8 о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 λιθος 3037 προσκομματος 4348 και 2532 πετρα 4073 σκανδαλου 4625 οι 3739 προσκοπτουσιν 4350 5719 τω 3588 λογω 3056 απειθουντες 544 5723 εις 1519 ο 3739 και 2532 ετεθησαν 5087 5681
    Украинская Библия

    2:8 і камінь спотикання, і скеля спокуси, і об нього вони спотикаються, не вірячи слову, на що й призначені були.


    Ыйык Китеп
    2:8 Алар Кудай Сөзүнө баш ийишпегендиктен, ошол ташка мүдүрүлүшөт, анткени аларга ошол нерсе белгиленген.

    Русская Библия

    2:8 о который они претыкаются, не покоряясь слову, на что они и оставлены.


    Греческий Библия
    και
    2532 λιθος 3037 προσκομματος 4348 και 2532 πετρα 4073 σκανδαλου 4625 οι 3739 προσκοπτουσιν 4350 5719 τω 3588 λογω 3056 απειθουντες 544 5723 εις 1519 ο 3739 και 2532 ετεθησαν 5087 5681
    Czech BKR
    2:8 Totiћ tмm, jenћ se urбћejн na slovu, nepovolnн jsouce, k иemuћ i odloћeni jsou.

    Болгарская Библия

    2:8 и, "Камъкът, о който да се спъват, и канара, в която да се съблазняват"; защото се спъват о словото и са непокорни,_— за което бяха определени.


    Croatian Bible

    2:8 i kamen spoticanja, stijena posrtanja; oni se o nj spotiиu, neposluљni Rijeиi, za љto su i odreрeni.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    Isa 8:14; 57:14 Lu 2:34 Ro 9:32,33 1Co 1:23 2Co 2:16


    Новой Женевской Библии

    (8) на что они и оставлены. Подразумевается державный выбор Божий и Его предопределение (1Фес.5,9). Этот стих говорит и о Божественной власти, и о человеческой ответственности.

    9.10 Сказанное Петром в этих стихах подчеркивает преемственность между ветхозаветным Израилем и новозаветной Церковью как народом Божиим.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6-8

    Мысль и наставление христианам о духовном устроении
    Апостол Петр подтверждает теперь, приводя (не буквально) самые ветхозаветные цитаты: Ис.28:16; 8:14; Пс.117:22-23. Здесь "Христос назван краеугольным камнем потому, что Он обе стены, составляющие духовный дом, т. е. язычников и иудеев, соединяет своими объятиями и связывает в одно согласие, уничтожая бесполезные жертвы одних и применяя в благочестие бесовское суеверие других" (блаж. Феофил.). В 8 ст. Апостол в духе приведенных ветхозаветных речений говорит о судьбе не верующих слову Божию. "На что они и оставлены: сим не то говорится, будто они определены на то от Бога. Ибо от того, Кто желает, чтобы спаслись все люди (1Тим.2:4), никак не может быть причины погибели. Но как они сами из себя устроили сосуды гнева, присовокупив к сему еще непокорность, то какое положение сами себе приготовили, в том и оставлены. Ибо, если человек, как существо разумное, сотворен свободным, и свободу принуждать нельзя, то несправедливо было бы обвинять того, кто отдает человеку ту именно часть, какую он сам приготовил себе своими делами" (блаж. Феофил.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET