ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 18:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    18:2 И взял его Саул в тот день и не позволил ему возвратиться в дом отца его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקחהו
    3947 שׁאול 7586 ביום 3117 ההוא 1931 ולא 3808 נתנו 5414 לשׁוב 7725 בית 1004 אביו׃ 1  
    Украинская Библия

    18:2 І того дня взяв його Саул, і не пустив його вернутися до дому його батька.


    Ыйык Китеп
    18:2 Ал күнү Шабул аны алып калды, атасынын эйүнө кайтууга уруксат берген жок.

    Русская Библия

    18:2 И взял его Саул в тот день и не позволил ему возвратиться в дом отца его. septuagint09Oz18z2


    Czech BKR
    18:2 A tak Saul vzal jej k sobм toho dne, a nedopustil mu navrбtiti se do domu otce jeho.

    Болгарская Библия

    18:2 И в същия ден Саул го взе при себе си, и не го остави да се върне вече в бащиния си дом.


    Croatian Bible

    18:2 Љaul zadrћa Davida onoga istog dana kod sebe i nije mu dao da se vrati kuжi svoga oca.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Sa 16:21-23; 17:15


    Новой Женевской Библии

    (2) не позволил ему возвратиться. См. ком. к 17,15.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET