ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 30:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:1 В третий день после того, как Давид и люди его пошли в Секелаг, Амаликитяне напали с юга на Секелаг и взяли Секелаг и сожгли его огнем,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 בבא 935 דוד 1732 ואנשׁיו 376 צקלג 6860 ביום 3117 השׁלישׁי 7992 ועמלקי 6003 פשׁטו 6584 אל 413 נגב 5045 ואל 413 צקלג 6860 ויכו 5221 את 853 צקלג 6860 וישׂרפו 8313 אתה 853 באשׁ׃ 784
    Украинская Библия

    30:1 ¶ І сталося, коли Давид та люди його йшли до Ціклаґу, третього дня, то амаликитяни вдерлися до півдня та до Ціклаґу, і побили Ціклаґ та спалили його огнем.


    Ыйык Китеп
    30:1 Дөөт жана анын кишилери эчүнчү күнү Сыклакка келишсе, амалыктыктар Сыклакка түштүк тарабынан кол салып, аны басып алып өрттөп кетишиптир.

    Русская Библия

    30:1 В третий день после того, как Давид и люди его пошли в Секелаг, Амаликитяне напали с юга на Секелаг и взяли Секелаг и сожгли его огнем,


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενηθη 1096 5675 εισελθοντος 1525 5631 δαυιδ και 2532 των 3588 ανδρων 435 αυτου 847 εις 1519 σεκελακ τη 3588 ημερα 2250 τη 3588 τριτη 5154 και 2532 αμαληκ επεθετο επι 1909 τον 3588 νοτον 3558 και 2532 επι 1909 σεκελακ και 2532 επαταξεν 3960 5656 την 3588 σεκελακ και 2532 ενεπυρισεν αυτην 846 εν 1722 1520 πυρι 4442
    Czech BKR
    30:1 Byl pak, kdyћ se navrбtil David a muћi jeho do Sicelechu, den tшetн, jakћ Amalechitљtн byli vpбd uиinili k stranм polednн i k Sicelechu, a vyhubili Sicelech, a vypбlili jej.

    Болгарская Библия

    30:1 И когато на третия ден Давид и мъжете му влязоха в Сиклаг, амаличаните бяха нападнали южната страна и Сиклаг, и бяха опустошили Сиклаг и бяха го изгорили с огън.


    Croatian Bible

    30:1 Kad je David sa svojim ljudima treжi dan stigao u Siklag, a to Amaleиani bijahu navalili na Negeb i na Siklag; opljaиkali su Siklag i ognjem ga spalili.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    1Sa 29:11 2Sa 1:2


    Новой Женевской Библии

    (1) Секелаг. См. ком. к 27,6.

    Амаликитяне напали. См. ком. к 15,2.8. Амаликитяне напали на Секелаг, воспользовавшись отсутствием Давида и его людей, чтобы отомстить за их набеги на свои поселения (27,8).

    с юга. См. ком. к 27,10.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET